PROMT Онлайн

So just looking at this heart, I can play back a video here. Глядя на это сердце, Вот здесь я могу снова просмотреть видео.
Now after I play back these humpback calls, I'll play blue whale calls, but they have to be sped up because they're so low in frequency that you wouldn't be able to hear it otherwise. Теперь, после того, как вы прослушали зовы горбатого кита, я проиграю вам зовы синего полосатика, но их придётся ускорить, потому что их частота настолько низка, что иначе вы их просто бы не услышали.
Alas, there is an important twist today that wasn’t in play back then – central banks’ swollen balance sheets. Увы, сегодня имеется важный аспект, которого раньше в этой игре не было: раздутые балансы центральных банков.
A song must be heard in sequence over time, and you must play it back in sequence over time. Песню нужно слушать в определённой последовательности во времени, так же, как и проигрывать.
The Barracuda-class (“Sierra” in NATO) submarines of the early 1980s adopted some of the characteristics of the Alfas, including the titanium hull, while dialing back the performance to levels that allowed a more manageable maintenance profile. Подводные лодки класса «Барракуда» («Sierra» по обозначению НАТО) позаимствовали некоторые характеристики «Лир», в том числе титановый корпус, однако показатели были снижены до того уровня, который делал работы по ремонту и обслуживанию более простыми.
As we look back on our performance, we have a feeling of great humility, as well as some pride that our modest contribution may have helped consolidate peace and international security in the world. Оглядываясь на проделанную работу, мы считаем, что внесли свой скромный вклад в общие усилия, и одновременно испытываем чувство определенной гордости от того, что этот наш скромный вклад помог укрепить мир и безопасность на нашей планете.
Simply put, in many emerging markets, it is not a lack of understanding of international best practices that holds back economic performance. Rather, it is the conflict between these practices and traditional or domestic social relations and practices that entrench vested interests opposed to change. Попросту говоря, во многих странах с развивающейся рыночной экономикой сдерживание экономического развития происходит не по причине недостаточного понимания лучшего мирового опыта, а наоборот, имеет место конфликт между этим опытом и привычным либо внутренним опытом и социальными отношениями в стране, которые защищают привилегированные слои, препятствующие изменениям.
NATO would play the ball back to the Russians by confronting them with an either-or-option. НАТО перебросит мяч на половину поля русских, поставив их перед выбором: или-или.
He used to play the Crimson back when it was the, uh, Oasis Queen. Он играл в Кримсоне тогда, когда он еще был Королевой Оазиса.
Nicolas, if it means such terrible word play, we'll sail back to formality. Если вы будете так плохо играть словами, мы перейдём обратно на "вы".
The rangebound nature of USDJPY this week of 117.30-118.50 is offering "dips for a potential play below 117.30 back above 118.00," says Nana Arkouzis Dahlerup, speaking live from the Copenhagen trading floor. Торги USDJPY в тесном диапазоне 117,30-118,50 на этой неделе обещают вероятность «падения ниже 117,30 и возвращения к отметке выше 118,00», – говорит Нана Аркаузис Далеруп (Nana Arkouzis Dahlerup), выступая в прямом эфире с торговой площадки в Копенгагене.
Mr. Kramer (Canada), referring back to the first performance report, enquired whether the Secretariat had conducted or was intending to conduct a study to evaluate the functions of some General Service staff with a view to determining whether the retention of those staff was justified. Г-н Крамер (Канада), возвращаясь к первому докладу об исполнении бюджета, интересуется, проводил или намерен ли провести Секретариат какое-либо исследование для оценки функций некоторых сотрудников категории общего обслуживания, с тем чтобы определить обоснованность сохранения в штате соответствующих должностей.
When the buyer found out about the third party's claim, it withdrew from the contract and claimed its money back for breach of performance of the seller. Когда покупатель узнал об иске третьей стороны, он вышел из договора и потребовал возвращения денег в связи с неисполнением со стороны продавца.
To play games, switch back to Retail mode. Для запуска игр вернитесь в розничный режим.
One of those issues is slowing productivity growth, which has held back global economic performance, to varying degrees, for the last two decades, with no sign of reversal in sight. Одной из таких проблем является замедление роста производительности, из-за которой улучшение показателей глобальной экономики сдерживается в разной степени уже двадцать лет без признаков изменения в обозримом будущем.
Have both players step out of the play space and then step back in one at a time. Пусть оба игрока выйдут из игрового пространства, а затем поочередно войдут в него.
And when the moment of reckoning came this summer, China’s leaders spent $200 billion of hard-earned foreign reserves to play King Canute trying to hold back the tide of a stock-market rout. И когда этим летом наступил момент расплаты, китайские лидеры потратили $200 млрд с трудом заработанных валютных резервов, чтобы сыграть короля Кнуда, пытаясь сдержать волну падения фондового рынка.
Back at home, the team’s poor performance had prompted calls for Mutko’s resignation in the Russian press. Слабое выступление олимпийской сборной привело к тому, что в российской прессе зазвучали призывы к отставке Мутко.
On the contrary, fair play requires American power to back it up. Наоборот, для установления «честной игры» необходима американская поддержка.
In the light of the demonstrated success of the sterile insect technique in tsetse eradication, we are confident that the inauguration of the SIT research project on the eradication of malaria-causing mosquitoes at the Agency's Seibersdorf laboratory will play a leading role in the Roll Back Malaria Programme. В свете явного успеха метода стерильных насекомых, продемонстрированного при ликвидации мухи цеце, мы убеждены в том, что исследовательский проект по стерилизации насекомых в целях ликвидации малярийных комаров, осуществляемый в лабораториях Агентства в Зайберсдорфе, сыграет ведущую роль в Программе по борьбе с малярией.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам