PROMT Онлайн

With an extended list of orders (Pegged, Standard, and Conditional) and a variety of instruments for chart analysis - this account is the best choice for traders who are looking for the most sophisticated and complex trading solutions. С расширенным списком ордеров (Pegged, Standard, и Conditional), а также широким набором инструментов для анализа графиков, данный тип счета является наилучшим выбором для трейдеров, которым нужны наиболее продвинутые и комплексные торговые решения.
The second fundamental principle stressed in previous meetings is that threats and challenges in the international arena need to be dealt with collectively, in a multilateral manner, with a variety of instruments and mechanisms available for crisis management, dealing with both civilian and political aspects, and that political solutions, not military solutions, must be the first choice in dealing with crises. Второй основополагающий принцип, который подчеркивался в ходе предыдущих заседаний, сводится к тому, что с угрозами и вызовами на международной арене необходимо бороться коллективно, в многостороннем плане, с помощью разнообразных инструментов и механизмов, имеющихся для регулирования кризисов, занимаясь как гражданскими, так и политическими аспектами, и что при урегулировании кризисов следует отдавать предпочтение политическим, а не военным решениям.
There are a variety of instruments that can be used in this area, including targeted incentives; reduction of barriers for the diffusion of existing technologies; state support to new technologies; green procurement; consumer awareness campaigns; publicly funded long-term strategic research and demonstration activities; removing energy subsidies that stimulate wasteful energy consumption; and internalising the implied costs of environmental pollution through penalties, among others; существует целый ряд разнообразных инструментов, которые можно использовать в этой области, включая целевые стимулы; уменьшение препятствий к распространению существующих технологий; государственную поддержку новых технологий; экологичные государственные закупки; информационно-просветительские кампании среди потребителей; государственное финансирование долгосрочных стратегических исследований и демонстрационной деятельности; устранение энергетических субсидий, поощряющих расточительное энергопотребление; и интернализацию косвенных издержек от загрязнения окружающей среды, в том числе посредством применения штрафных санкций;
Finally, the meeting considered a variety of instruments and strategies that could be adopted to promote the financing of innovation, including, among others, grants, business incubators, networking services and hybrid public-private venture capital funds. Наконец, Конференция рассмотрела ряд инструментов и стратегий, которые могли бы быть взяты на вооружение для развития финансирования инноваций, включая, в частности, субсидии, бизнес-инкубаторы, сетевые службы и гибридные государственно-частные фонды венчурного капитала.
The Committee took note of efforts conducted in various countries regarding the deployment of satellites carrying a variety of instruments to monitor different processes related to climate change and to measure some of the essential climate variables. Комитет принял к сведению усилия различных стран по размещению в космосе спутников с аппаратурой для наблюдения за различными процессами, связанными с изменением климата, и для измерения ряда важнейших показателей состояния климата.
In this context, a variety of instruments have been adopted, including a decree setting out the functions and organization of the Ministry of Justice, a Prisons Act and laws incorporating commercial courts in the legal system and making them subject to the Judiciary Regulations. В этой связи уже был принят ряд законодательных актов, таких, как декрет об определении круга ведения и структуры министерства юстиции, закон о тюрьмах, закон о включении судов по торговым делам в структуру судебной системы и об их подчинении положениям устава магистратуры.
Wide variety of Instruments Широкий выбор инструментов
He is at home in a variety of fields. Он отлично разбирается во многих областях.
This problem may be solved in a variety of ways. Эта проблема может быть решена различными способами.
You can get to her house in a variety of different ways. Вы можете добраться к ее дому по множеству различных путей.
The increased pace of warming reflects the impact of complex non-linear factors and a variety of "tipping points" that can result in acceleration of the process. Нарастающий темп потепления отражает влияние сложных нелинейных факторов и разнообразных "переломных пунктов", которые могут привести к ускорению процесса.
There is strong evidence from a variety of sources that forms of the bird flu virus circulating in Indonesia are more virulent than those elsewhere and that in a few cases they may have spread directly from one person to another. Из ряда источников поступают веские доказательства того, что формы птичьего гриппа, циркулирующие в Индонезии, более опасны, чем в других местах, и что в нескольких случаях они могли напрямую передаться от одного человека другому.
For an agent that affects a variety of transmitter systems, is as though it were a transmitter itself. Ведь вещество, которое оказывает воздействие на многие медиаторные системы, как бы само является медиатором.
A variety of approaches has been used, from conducting "walks of shame" to open-defecation areas to establishing children's brigades to promote the ban. Сообществу предоставляют финансовые стимулы для строительства и эксплуатаци самых элементарных бытовых уборных.
Recent rises in oil, energy and other commodity prices reflect a variety of factors: Последний рост цен на нефть, энергетические ресурсы и другие товары объясняется многими факторами:
She was betrayed by her own former ally, Rita Verdonk, and a variety of Dutch xenophobes, who don't like an outspoken black female immigrant from Somalia any more than they like Muslims. Ее предала бывшая союзница Рита Вердонк, а также голландские ксенофобы, которым откровенная чернокожая иммигрантка из Сомали нравится не больше, чем мусульмане.
Migrant workers may send money home for a variety of reasons: Рабочие эмигранты посылают домой деньги по целому ряду причин:
For, as China's growth accelerates, trade imbalances heighten US frustrations, and elections loom, lawmakers of both US political parties will threaten punitive action against China on a variety of subjects. Ведь по мере ускорения экономического роста Китая, нарушения планов США в результате усиления торгового дисбаланса и приближения выборов, законодатели обеих политических партий США будут угрожать введением репрессивных мер в отношении Китая по различным направлениям.
To be sure, good surveillance is needed in order to obtain early warning that a strain of H5N1 flu transmissible between humans has been detected, so that nations around the world can rapidly initiate a variety of public health measures, including a program to produce large amounts of vaccine against that strain. Это позволило бы странам всего мира немедленно начать проведение разнообразных программ здравоохранения, включая производство больших количеств вакцины против данного вируса.
Ninety years later, it looks as though, with the rise of a variety of neo- caudillos, Vallenilla's idea of the "good Caesar" is coming back. Девяносто лет спустя все выглядит так, будто с появлением разнообразных нео-диктаторов идея Валеньильи относительно "хорошего Цезаря" вновь обрела популярность.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам