PROMT.One

Переводы: все14944 играть7231 сыграть1393 игра1272 поиграть154 пьеса134 выступать101 разыгрывать80 заниматься79 исполнять76 разыгрывать карту58 проигрывать57 поле49 подыгрывать32 преуменьшать24 воспроизводить13 игровая площадка12 заигрывать12 принимать11 сыграть на руку10 иметь значение10 заигрываться9 игральная карта8 заниматься спортом5 управление воспроизведением5 преступление4 моралите4 проигрывание4 давление3 начинать действовать3 занимать второстепенное положение3 кнопка воспроизведения3 тянуть время3 поддерживать3 прогуливать3 свалять дурака3 подшучивать2 избегать рискованных действий2 единое игровое поле2 обманывать2 воспроизведение2 сыграть сет1 переигрывать1 карьера игрока1 игровое поведение1 идти в театр1 валять дурака1 разыгрывание1 сыграть шутку1 разыгрывать из себя идиота1 терять значение1 флиртовать1 сыграть роль1 поддержка1 время воспроизведения1 Другие переводы4051
Children play in this park every day. Дети играют в парке каждый день.
That's mere child's play Это просто детская игра
Woud you like to play a set of tennis? Не хотите сыграть сет в теннис?
Europe, however, will play no part in the region, simply because any attempt to do so would place too much strain on its reach and resources. Европа, тем не менее, не будет играть в регионе никакой роли, просто потому, что любая попытка сделать это будет означать слишком большую нагрузку на ее область влияния и ресурсы.
Some bankers have tried to play down the affair by saying the vast and highly liquid foreign exchange market is almost impossible to manipulate, but senior traders are saying this is not necessarily true. Некоторые банкиры пытались приуменьшить серьезность ситуации, говоря, что обширным и высоколиквидным валютным рынком практически невозможно манипулировать, но старшие трейдеры говорят, что это не всегда верно.
However, importantly, they have been reinstated into the Champions League, but will have to play in the third qualifying round. Однако, что важно, они были возвращены в Лигу Чемпионов, но им придётся сыграть в третьем квалифиционном раунде.
Maybe I can play the same game with the other known force, which was, at that time, known as the electromagnetic force - we know of others today, but at that time that was the only other one people were thinking about. "Может мне удастся проделать то же самое и с другой известной силой", - в то время этой силой был электромагнетизм - сегодня нам известны и другие силы, но в то время это было единственной известной силой помимо гравитации.
If China wants to boost growth for the rest of the year, the PBOC had to play catch up by loosening monetary policy sooner rather than later. Если Китай хочет активизировать рост до конца года, то Народному Банку Китая необходимо было смягчать, как и другие, кредитно-денежную политику, чем раньше, тем лучше.
Find a song, album, or artist, right-click the title, and then select Play Smart DJ mix. Найдите композицию, альбом или исполнителя, щелкните правой кнопкой мыши название, а затем выберите Воспроизвести микс Smart DJ.
Israel has a key role to play here. Ключевую роль здесь должен сыграть Израиль.
If the U.S. wants to play a role, it needs to talk to its allies rather than try to present them with a fait accompli. Если США хотят сыграть некую роль, им необходимо вести переговоры со своими союзниками, а не пытаться навязать им свершившийся факт.
While Russia can play a blocking role and prevent Western countries from getting UN approval for a military intervention, it’s ability to influence the reality on the ground in Syria is essentially nonexistent. Хотя Россия способна играть блокирующую роль и не позволять западным странам получить санкцию ООН на военное вмешательство, на обстановку в самой Сирии она влиять практически не может.
There can be little doubt that the use of electronic media and tools will increasingly play a role in communications between governments, authorities and the public. Едва ли можно спорить с тем, что использование электронных носителей и средств будет играть все более важную роль в процессе коммуникации между государствами, органами власти и общественностью.
Hey, uh, I don't like losing, either, but you dropped the ball with Julian, and I picked it up, so play fair. Слушай, я тоже не люблю проигрывать, но ты упустила Джулиана, а я его подобрала, так что всё по-честному.
And even if Putin wants to play nice, why would Assad go along? И даже если он вдруг решит хорошо себя вести, зачем Асаду ему подыгрывать?
TTIP not only has a key role to play to help maintain and strengthen a fair and open global economy. ТТИП не только призвано сыграть ключевую роль в поддержании и укреплении справедливой и открытой мировой экономики.
We don’t live in an ideal world, but let’s think for a moment about the ideal reaction and how it might play out. Мы живем не в идеальном мире, но давайте немного поразмышляем об идеальной реакции и о том, каким мог бы стать ее результат.
Robert Downey Jr. can play Iron Man for only so long. Роберт Дауни-младший не может вечно играть Железного человека.
Similarly, exercise can play a role in treating anxiety, obsessive-compulsive disorder, and post-traumatic stress disorder. Подобным образом упражнения могут применяться и при терапии тревожности, обсессивно-компульсивного и посттравматического стрессового расстройства.
Scenes splutter and bubble like boiled-out pans of broth, thanks largely to the constant presence of violence in the frame – whether in unexplained brawls between townsfolk that play out in the middle distance, or the snatches of eavesdropped conversations that the woman overhears as she’s buffeted between waiting rooms and queues. Сцены "пузырятся", как вскипающий в кастрюлях бульон, в основном благодаря постоянному присутствию в кадре насилия: будь то не поддающиеся объяснению драки между обывателями, которые разыгрываются на втором плане, или обрывки разговоров, подслушанных героиней во время ее мытарств в залах ожидания и очередях.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам