PROMT Онлайн

As to the talent management system, the Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 61/244, had approved the system, which is to enable the global secretariat (Headquarters and the field) to improve recruitment, succession planning and career development and to strengthen performance management and learning, as well as to provide a common technology platform that supports key human resources processes that would replace the patchwork of independent systems currently in place. Что касается системы «Тэлент менеджмент», то Консультативный комитет напоминает, что эта система, одобренная Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 61/244, призвана наделить глобальный секретариат (Центральные учреждения и периферию) возможностями для совершенствования набора кадров, планирования преемственности и развития карьеры и для оптимизации управления служебной деятельностью и процесса обучения, а также стать общей технологической платформой, которая поддерживает ключевые процессы управления людскими ресурсами и заменит разрозненные независимые системы, действующие в настоящее время.
Takes note with appreciation of the decision of the Human Rights Council to establish the Forum on Minority Issues, which shall provide a platform for promoting dialogue and cooperation on issues pertaining to persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities as well as thematic contributions and expertise to the work of the independent expert on minority issues and identify and analyse best practices, challenges, opportunities and initiatives for the further implementation of the Declaration; с признательностью принимает к сведению решение Совета по правам человека учредить Форум по вопросам меньшинств, который будет выступать в качестве платформы для развития диалога и сотрудничества по вопросам, касающимся лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам, а также вносить тематический и экспертный вклад в работу независимого эксперта по вопросам меньшинств и выявлять и анализировать передовой опыт, проблемы, возможности и инициативы с целью дальнейшего осуществления Декларации;
Its platform pledges to deprive MPs of immunity from criminal prosecution, decentralize power and taxation in order to empower citizens, screen new government officials for ties to the previous regime (a practice known as lustration), and set up an independent body to investigate high-level corruption. Они пообещали лишить членов парламента депутатской неприкосновенности, децентрализовать власть и налогообложение, проводить проверку новых правительственных чиновников на предмет их связи с прежним режимом (эта практика обозначается термином «люстрация») и учредить специальный орган для расследования коррупции на высшем уровне.
Efforts are oriented towards creating a unique platform by understanding the means and tools of sustainable entrepreneurship development, among other things by elaborating a sub-regional Declaration on SMEs, especially within the framework of the Black Sea Economic Cooperation (BSEC), Central European Initiative (CEI), and for the Commonwealth of Independent States (CIS). Прилагаемые усилия направлены на создание единой платформы посредством уяснения средств и инструментов устойчивого развития предпринимательства, в частности благодаря разработке субрегиональной декларации по вопросу о МСП, особенно в рамках Организации черноморского экономического сотрудничества (ОЧЭС), Центральноевропейской инициативы (ЦЕИ) и Содружества Независимых Государств (СНГ).
In mid-November, Kazakhstan hosted the third annual “Astana Club,” a new independent and unbiased platform for dialogue among international experts, politicians, and media representatives on the “critical issues affecting all the countries of Eurasia.” В середине ноября в Казахстане состоялось третье ежегодное заседание «Астанинского клуба» – новой независимой и нейтральной площадки для диалога международных экспертов, политиков и представителей СМИ по «важнейшим проблемам, касающимся всех стран Евразии».
The Press Council, an independent self-regulation platform which was created by journalists in 1986, aims at achieving a “freer and more respectable” press (media) by establishing the “freedom of communication” in its broadest sense while performing full responsibility. Совет по делам прессы- независимая самоуправляемая структура, созданная журналистами в 1986 году,- стремится к созданию " более свободной и более уважаемой " прессы (средств массовой информации) на основе " свободы передачи информации " в самом широком смысле и ответственного отношения к журналистской деятельности.
Associating the orders of large players with those of independent traders generates interesting prices, and the Currenex platform ensures rapid order execution. За счет объединения ордеров крупных игроков и независимых трейдеров обеспечивается высокая ликвидность, лучшие цены и быстрое исполнение сделок.
Institutional capacity was strengthened by the establishment of an independent tax and customs review board, a credit information centre and an insurance communication platform. Благодаря созданию независимой комиссии по обзору деятельности налоговых и таможенных органов, центра кредитной информации и программы страховой информации был укреплен организационный потенциал.
The Colombo Declaration on Media, Development and Poverty Eradication, adopted in May 2006, explicitly linked poverty reduction to freedom of expression and a free, independent and pluralistic media, and stated that UNESCO, as the lead agency for freedom-of-expression issues within the United Nations system, should act as a platform for dialogue among stakeholders on those issues. Принятая в мае 2006 года в Коломбо Декларация о средствах массовой информации, развитии и искоренении нищеты четко увязывает сокращение масштабов бедности со свободой выражения мнений и свободными, независимыми и плюралистическими средствами массовой информации; в ней заявляется, что ЮНЕСКО, будучи ведущим учреждением по вопросам свободы выражения мнений в системе Организации Объединенных Наций, должна действовать в качестве платформы для диалога среди участвующих в обсуждении этих вопросов заинтересованных сторон.
Certainly he is independent of him. Конечно, он от него не зависит.
Your train leaves from Platform 10. Ваш поезд уходит с десятой платформы.
Kenya became independent in 1963. Кения стала независимой в 1963 году.
What platform does the train leave from? От какой платформы отходит поезд?
To stand on your own feet means to be independent. Стоять на собственных ногах означает быть независимым.
I met him at the end of the platform. Я встретил его в конце платформы.
It's about time you were independent of your parents. Тебе уже пора быть независимым от твоих родителей.
Nakido is a file sharing platform. Nakido — платформа для обмена файлами.
He is independent of his parents. Он не зависит от своих родителей.
The high speed, high comfort electric train Minsk—Brest will depart in five minutes from the fourth track at the second platform. Скоростной электропоезд повышенной комфортности Минск—Брест отправится через пять минут с четвёртого пути у третьей платформы.
In a democracy, it is important that the press be independent. В демократии важно, чтобы пресса была независимой.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам