Примеры употребления "plate-holding spike" в английском

<>
Here you can see the plate holding it, and you can see the implants being put in - so that in one operation we achieve this and this. Здесь вы видите, как пластинка поддерживает ее и как вставляются импланты, для того чтобы за одну операцию можно было добиться вот таких результатов.
The set-up for this test consists of an explosive charge (donor), a barrier (gap), a container holding the test charge (acceptor), and a steel witness plate (target). Установка для проведения этого испытания состоит из взрывного заряда (донора), барьера (зазора), контейнера, содержащего испытуемый заряд (акцептор), и стальной контрольной пластины (мишени).
You are holding my hand in that picture. На той фотографии ты держишь мою руку.
The waiter brought a new plate. Официант принёс новое блюдо.
Several of the comedians participating in this year's festival came up through nontraditional channels, such as shows on smaller networks, like Comedy Central, FX, and Spike. Несколько комиков, участвующих в фестивале в этом году, приобрели популярность нетрадиционным путем, например благодаря шоу на небольших телеканалах вроде Comedy Central, FX и Spike.
I'm sure he is holding back something from us. Я уверен, он что-то скрывает от нас.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
• in case of an elimination of consequences caused by a Spike; • при устранении последствий нерыночных котировок по торговым инструментам;
Tom saw John and Mary holding hands. Том видел, что Джон и Мэри держались за руки.
A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth. Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
This figure is notoriously volatile on a week-to-week basis, but the spike still unsettled dollar bulls. Этот показатель откровенно волатильный от недели к неделе, но его рост все же выбил из колеи быков доллара.
You're holding my hand in the photo. На фото ты держишь мою руку.
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
I am going long volatility now, as I expect volatility to spike further. Я покупаю на волатильности и ожидаю дальнейшего ее подъема.
I think he is holding something back from us. Я думаю, он что-то скрывает от нас.
Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
A surprise hike could take the USDZAR back down its 6-week low and 50-day MA near 10.55, whereas the USDZAR may spike back to its 4-month high back at 10.84 if the central bank stays on hold for another month. Неожиданное повышение ставок может привести пару USDZAR вниз к 6-недельному минимуму и 50-дневному скользящему среднему около отметки 10.55, тогда как пара USDZAR может опять взлететь к 4-месячному максимуму на уровне 10.84, если центральный банк оставит политику без изменений еще на один месяц.
We watched the game while holding our breath. Мы следили за игрой, затаив дыхание.
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
Result of a lossy order, executed at spike can be appealed by a client. Результат убыточного ордера, исполненного по спайку, может быть обжалован клиентом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!