PROMT Онлайн

A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth. Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel. Когда рама закончена, паук прикрепляет нити паутины во все стороны, как спицы в велосипедном колесе.
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
It's not known who first invented the wheel. Неизвестно, кто первым изобрёл колесо.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
The need for a political steering wheel in the hands of elected politicians was highlighted in 1993, when two major political figures bolted from the LDP with their followers. Необходимость политического рулевого колеса в руках избранных политиков резко обозначилась в 1993 г., когда две крупные политические фигуры сбежали из ЛДП со своими последователями.
Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
We don't need to reinvent the wheel; Нам не нужно заново изобретать колесо;
When eating, the largest plate is always the table. Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол.
Should such a possibility arise, Russia should take part in peacemaking and reconstruction operations in Iraq, rather than trying to put a spoke in Washington's wheel. Если появится такая возможность, Россия должна принять участие в миротворческих и восстановительных операциях в Ираке, а не пытаться вставлять спицы в колеса Вашингтона.
The waiter brought a new plate. Официант принёс новое блюдо.
an atypical Israeli at the steering wheel. нетипичная израильтянка у руля власти.
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
Haldane describes this as resorting to the roulette wheel. Холдейн это определяет как "прибегнуть к колесу рулетки".
Better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place. Лучше голубь на тарелке, чем тетерев на току.
From that day, the wheel of history spun faster. С того дня колесо истории начало вращаться все быстрее.
Each tastes different, and does not necessarily mix with the next, but all belong on the same plate. Каждое отличается на вкус и не обязательно смешивается с другими, но все они лежат на одном подносе.
But there is no need to reinvent the wheel, because the solution to the Arab-Israeli conflict is embodied in the main peace plans that are already on the table: Но нет необходимости заново изобретать колесо, потому что решение арабо-израильского конфликта заключено в главных из уже существующих планов по мирному урегулированию:
Why are fish the forgotten victims on our plate? Почему рыба является жертвой, о которой мы забываем перед нашей тарелкой?
Instead of every closed market having to re-invent the wheel, once is enough to get everyone's economy going. Вместо того чтобы каждый закрытый рынок заново изобретал колесо, это достаточно сделать один раз, чтобы экономика каждого начала работать.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам