PROMT Онлайн

t = plate thickness t = толщина листа
A circular metal plate of the same thickness and diameter is welded to the rear of the tube, to which is further attached a mild steel fin assembly. К задней части трубы приварена круглая металлическая плита такой же толщины и диаметра, к которой крепятся стабилизаторы, изготовленные из мягкой стали.
Plate products vary in thickness s from 10 mm to 200 mm, and thin flat rolled products from 1 mm to 10 mm. Толстая листовая сталь варьируется по толщине от 10 мм до 200 мм, а тонкие листовые материалы- от 1 мм до 10 мм.
If the requirements given in paragraph 3.2.2.3. are not met, the elastic properties of the phantom head must be adjusted by varying the thickness of the intermediate ring (13) in the base plate (24). Если требования, изложенные в пункте 3.2.2.3, не выполняются, то должна быть произведена корректировка эластических свойств модели головы посредством изменения толщины прокладочного кольца (13) на несущей пластине (24).
A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth. Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
Next year it is planned to commission a new unit for slitting steel with a thickness of up to five millimeters, which will help reduce the cost of products, as well as another mill with a tube production speed of up to 47 meters per minute. В будущем году планируется ввести новый агрегат продольной резки стали толщиной до пяти миллиметров, что позволит снизить себестоимость продукции, а также еще один стан, со скоростью производства трубы до 47 метров в минуту.
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
The calculation method yields the eccentricity ratio, the power loss and lubricant flow rate from which the bearing and lubricant temperatures are then derived, and the lubricant film thickness. Метод подсчета дает коэффициент эксцентриситета, потерю мощности и расход смазочных материалов, из которых выводится температура подшипника и смазки и толщина слоя смазки.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
The thickness of the Arctic decreased more than 40 percent since 1960. Толщина льда в Арктике уменьшилась более чем на сорок процентов с 1960 года.
Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
They coded correlations in the thickness of gray matter in different parts of the brain using a false color scheme, in which no difference is coded as purple, and any color other than purple indicates a statistically significant correlation. Они представили корреляции толщины серого вещества в разных участках мозга используя псевдоцветную схему, в которой отсутствие корреляции обозначено фиолетовым, а любой другой цвет, отличный от фиолетового, показывает сколько-нибудь статистически значительную корреляцию.
When eating, the largest plate is always the table. Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол.
It's in Manhattan. You're in Central Park - it's kind of irrelevant - but the cable looks one-dimensional from a distant viewpoint, but you and I all know that it does have some thickness. Это Манхеттен. Вы в Центральном парке, если быть точным. Трос выглядит одномерным для удаленного наблюдателя, но мы с вами конечно знаем, что он имеет некоторую толщину.
The waiter brought a new plate. Официант принёс новое блюдо.
And this was built by depositing artificial sandstone layer upon layer in layers of about five millimeters to 10 mm in thickness - slowly growing this structure. И была построена откладыванием искусственного песчаника слой за слоем, каждый толщиной примерно от 5 до 10 мм, постепенным наращиванием этой структуры.
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
The comprehensive solution: this is the device; it's about one inches by two inches and, oddly enough, just the thickness of most cranial bones. Комплексное решение: устройство, примерно 1х2 дюйма, и, как ни странно, толщиной с череп.
Better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place. Лучше голубь на тарелке, чем тетерев на току.
But all of the UVB, or nearly all of it, is dissipated through the thickness of the atmosphere. А все лучи УФ-В, или почти все, рассеиваются в толстом слое атмосферы.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам