Примеры употребления "plate service" в английском

<>
That could leave the impression, according to the text, that the ATP-certificate, or an eventually mounted certification plate, is only to be used for equipment in service, transferred to another country, at the same time transporting foodstuffs (during carriage). В результате из данного текста может следовать, что свидетельство СПС либо табличку-свидетельство, которая может быть установлена, надлежит использовать только применительно к передаваемым другой стране функционирующим транспортным средствам, на которых в то же время перевозятся пищевые продукты (… в ходе перевозки …).
For vehicles first registered or which first entered into service before 1 January 2009, the requirements of 5.3.2.2.1 and 5.3.2.2.2 that the plate, numbers and letters shall remain affixed irrespective of the orientation of the vehicle need not be applied until 31 December 2009. В случае транспортных средств, впервые зарегистрированных или впервые введенных в эксплуатацию до 1 января 2009 года, требования пунктов 5.3.2.2.1 и 5.3.2.2.2 о том, что таблички, цифры и буквы должны оставаться прикрепленными независимо от положения транспортного средства, необязательно применять до 31 декабря 2009 года. Стр.
Testing by the U.K. Forensic Science Service showed corrosion deposits were considered "compatible with immersion in sea water," while a silver expert studied a plate on the violin's neck to determine if it fit the time profile. Экспертиза криминалистической службы Соединенного Королевства показала, что пятна коррозии соответствуют пятнам, появляющимся при погружении в морскую воду. Кроме того, эксперты изучили серебряную табличку на грифе скрипки, чтобы определить, соответствует ли она времени создания инструмента.
The waiter brought a new plate. Официант принёс новое блюдо.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
We are always aiming at improving in the quality of service. Мы всегда были нацелены на улучшение качества обслуживания.
A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth. Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
I am entirely at your service. Я полностью в вашем распоряжении.
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
Do you have laundry service? У Вас есть прачечная?
Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
They give good service at that restaurant. В этом ресторане хорошее обслуживание.
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
There is an air service between Tokyo and Moscow. Между Москвой и Токио есть воздушное сообщение.
When eating, the largest plate is always the table. Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол.
Room service. May I help you? Обслуживание в номерах. Чем могу помочь?
Better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place. Лучше голубь на тарелке, чем тетерев на току.
The food is very good and the same is true of the service. Еда очень хороша, и то же можно сказать об обслуживании.
small plate маленькая тарелка
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!