PROMT.One

Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
you see the segment settings property pages Вы видите страницы свойств настроек сегмента
When eating, the largest plate is always the table. Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол.
Here, too, a large segment of the electorate told pollsters that they doubted the legitimacy of the official result. Здесь также большой сегмент электората сомневается в легитимности официальных результатов.
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
That is precisely the possibility that Bush refuses to acknowledge, and his denial appeals to a significant segment of the American public. Именно такую возможность Буш отказывается признать, и это его нежелание вызывает симпатии большой части американского общества.
The waiter brought a new plate. Официант принёс новое блюдо.
And on the day that a judge finally crosses a political line, speaking constitutional truth to usurped power, the government's refusal to comply threatens the interests and ideals of an articulate and motivated segment of society. И в тот день, когда судья, наконец, переходит политическую черту и провозглашает конституционную истину узурпированной власти, отказ правительства подчиниться станет угрозой интересам и идеалам солидарного и мотивированного сегмента общества.
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
A half-century later, nothing really bad happened to any major segment of our population that can be blamed on computers. И спустя полвека ни одна из основных групп населения не может всерьез пожаловаться на компьютер.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
Israel's current leaders, and a segment of Israeli society, are trapped in an idiosyncratic logic of fear and self-centeredness. Современные лидеры Израиля - и сегмент израильского общества - пойманы в ловушку идиосинкратической логики страха и эгоистичности.
A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth. Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
In 2007, by contrast - and this constitutes real progress - a large segment of the French population is expressing its frustration with the system by being tempted to vote for the "extreme center," i.e., Bayrou. В 2007 году, наоборот - и это представляет собой реальный прогресс - большая часть французского населения выражает недоверие системе, испытывая желание голосовать за "крайних центристов", то есть Байру.
Better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place. Лучше голубь на тарелке, чем тетерев на току.
An equally significant segment is appalled. Другая столь же значительная часть общества находится в шоке.
small plate маленькая тарелка
Iran's backward economy, a third of which is controlled by the Revolutionary Guard, is simply incapable of offering job opportunities to Iran's growing cohorts of university graduates - the same segment of society that toppled the Shah. Отсталая экономика Ирана, треть которой контролируется правительственными "Стражами революции", просто неспособна предложить трудоустройство растущему числу выпускников иранских университетов, - тому же сегменту общества, которое когда-то свергло шаха.
medium plate средняя тарелка
Nevertheless, Nigeria (and perhaps Zanzibar) remains an exception in Islamic assertiveness in sub-Saharan Africa, which is why the idea of an active "Islamic World" includes only a relatively limited segment of sub-Saharan African Muslims. Тем не менее, Нигерия (и, возможно, Занзибар) остаются исключениями из общего правила с точки зрения исламского самоутверждения в расположенных к югу от Сахары странах Африки.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам