Примеры употребления "plate material" в английском

<>
When a 25 mm diameter solid steel ball is dropped from a height of 2 m onto the retro-reflective and fluorescent surfaces of a supported plate, at an ambient temperature of 23 ± 2ºC, the material shall show no cracking or separation from the substrate at a distance of more than 5 mm from the impacted area. При падении литого стального шарика диаметром в 25 мм с высоты 2 м на светоотражающую или флюоресцирующую поверхность прочно закрепленного знака при температуре окружающего воздуха 23°± 2°С материал не должен растрескиваться или отставать от основы в радиусе свыше 5 мм от места падения шарика.
Orange-coloured plate marking for the carriage of radioactive and fissile material Знаки оранжевого цвета, используемые при перевозке радиоактивных и делящихся материалов
The background of the part of the registration plate on which the distinguishing sign is incorporated shall be of the same material as that used for the registration number.” Фон той части регистрационного знака, где изображен отличительный знак, должен быть из того же материала, что и материал, используемый для регистрационного номера ".
The donor article should be initiated and observations made on the following: denting or perforation of the witness plate beneath the package, a flash or flame capable of igniting an adjacent material, disruption of the package causing projection of the explosives contents; or full perforation of the packaging by a projection. Донорное изделие инициируется, и ведется наблюдение за тем, имеются ли признаки образования вмятин или перфорации контрольной пластины под упаковкой, вспышки или пламени, способного воспламенить близлежащий материал, разрушения упаковки, вызвавшего разбрасывание взрывчатого содержимого; или полного прорыва упаковки в результате выброса содержимого.
specify that the background of the part of the registration plate on which the distinguishing sign is incorporated shall be of the same material as that used for the registration number. уточнении того, что фон той части регистрационного знака, на который помещен отличительный знак, должен быть из того же материала, что и материал, используемый для регистрационного номера.
Subject to the provisions of Article 32, paragraph 5, the registration plate or surface on which the registration number is displayed or painted may be of a retro-reflecting material. С учетом положений пункта 5 статьи 32 табличка номерного знака или поверхность, на которой обозначен или нанесен краской регистрационный номер, может быть из светоотражающего материала.
The present provisions of the restructured RID/ADR only require orange-coloured plate markings with the hazard identification number and the UN number on means of transport for radioactive and fissile material in the case of carriage in tanks or in bulk. В соответствии с нынешними положениями МПОГ/ДОПОГ с измененной структурой оранжевые знаки с идентификационным номером опасности и номером ООН на транспортных средствах, перевозящих радиоактивные и делящиеся материалы, требуются лишь в случае перевозки этих материалов в цистерне или навалом/насыпью.
The proposal to extend the obligation to carry orange-coloured plate marking with the hazard identification number and the UN number to transport units carrying radioactive and fissile material in packages is intended to facilitate information on existing dangers to the emergency services in the event of an accident. Предложение о том, чтобы распространить требование в отношении оранжевых знаков с идентификационным номером опасности и номером ООН на транспортные единицы, перевозящие радиоактивные и делящиеся материалы в упаковках, направлено на то, чтобы в случае аварии облегчить информирование аварийно-спасательных служб о существующих опасностях.
You can study IP related material during work hours when you have time to spare. Вы можете изучать материалы по интеллектуальной собственности в рабочие часы, когда у вас выдастся свободное время.
The waiter brought a new plate. Официант принёс новое блюдо.
This swimming suit is made of elastic material. Этот купальный костюм сделан из эластичного материала.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
This site contains sexually explicit material and is intended solely for adults only! Этот сайт содержит сексуально откровенный материал и предназначен только для взрослых!
A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth. Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author. Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
Misstatements can arise from fraud or error and are considered material if, individually or in the aggregate, they could reasonably be expected to influence the economic decisions of users taken on the basis of these annual accounts Искажения могут быть результатом недобросовестных действий или ошибок и считаются существенными, если можно обоснованно предположить, что в отдельности или в совокупности они могут повлиять на экономические решения пользователей, принимаемые на основе этих годовых отчетов
Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
We are happy to send you comprehensive material regarding our new product. Охотно посылаем Вам подробную документацию по нашему новому продукту.
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!