PROMT.One

“If we can’t make this right, then all the progress that Ukraine has achieved... all these other things hinge on fixing the prosecutor’s service,” Pyatt noted. «Если мы не сможем привести ее в порядок, то все, чего достигла Украина,... все остальное будет зависеть от того, как удастся „договориться“ с прокуратурой, — отметил Пайетт.
Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
As my colleague Chris Tedder noted earlier today, the Reserve Bank of New Zealand is unlikely to make any outright changes to monetary policy in its upcoming meeting, so the kiwi’s reaction will likely hinge on the tone of the central bank’s statement. Как отметил ранее сегодня мой коллега Крис Теддер, Резервный Банк Новой Зеландии вряд ли внесет явные изменения в кредитно-денежную политику на грядущем заседании, поэтому реакция киви, вероятно, будет зависеть от тона заявления центрального банка.
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
The Turkish lira fell to a record low against the US dollar this morning as Turkey’s economy minister suggested that the independence of the Central Bank of the Republic of Turkey (CBRT) should hinge on whether it is taking “national interest” into account. Турецкая лира упала до рекордного минимума по отношению к доллару США сегодня утром, поскольку министр экономики Турции дал понять, что независимость Центрального Банка Турецкой Республики (ЦБТР) должна всецело зависеть от того, учитываются ли «национальные интересы».
The waiter brought a new plate. Официант принёс новое блюдо.
Bilateral loans from the U.S., the EU and Japan, among others, hinge on progress toward reform. Кредиты со стороны США, ЕС, Японии и других государств зависят от продвижения по пути реформ.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
Opinions will differ as to which of those two scenarios is more likely, but Russia’s demographic dynamics hinge on its the real-world performance of its economy, not any kind of ideological debate. Высказываются разные мнения относительно того, какой из этих двух сценариев более вероятен, но динамика роста населения в России всецело зависит от реальных показателей эффективности экономики, а не от каких-либо идеологических дискуссий.
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
But if Eni (with partners Occidental Petroleum and Korea Gas) can pull it off, it's clear that securing the next round of Iraqi contracts might hinge on the ability of companies like Eni to secure profitable markets for Iraqi gas. Однако, даже если Eni (вместе со своими партнерами Occidental Petroleum и Korea Gas) успешно справится с этой задачей, продление контракта будет зависеть от того, сможет ли она найти прибыльные рынки для иракского газа.
When eating, the largest plate is always the table. Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол.
Apart from prodding Kiev on reforms, U.S. policy toward Ukraine will hinge on the still simmering war in the country’s eastern Donbass region. Американская политика в отношении Киева заключается не только в подталкивании украинских властей к проведению реформ. На нее оказывает влияние и война, которая по-прежнему тлеет на востоке Украины в Донбассе.
A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth. Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
The deals hinge on mutual respect, trust, and his "officer’s promise," he said. Договоренности опираются на взаимное уважение, на доверие и на «слово офицера», говорит он.
Better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place. Лучше голубь на тарелке, чем тетерев на току.
Making any sort of diplomatic progress with the Kremlin will first hinge on how the next U.S. president interprets Moscow’s motivations in Ukraine: Is Russia primarily holding Ukraine hostage because of its fear of Western encirclement and regime change? Всякий дипломатический прогресс в отношениях с Кремлем будет прежде всего зависеть от того, как следующий американский президент истолкует мотивацию Москвы на Украине. Россия сделала Украину заложницей в первую очередь из-за того, что боится окружения Запада и смены режима?
Thick plate is also likely to enjoy good demand and this should support production of flat-rolled products in North America despite growing imports. На толстый лист прогнозируется хороший спрос, который поддержит производство плоского проката в Северной Америке, несмотря на рост импорта.
Ratchet-like hinge: This is used to secure the mount tightly to the top of your TV. Петля с запором: для надежной фиксации подставки поверх телевизора.
While the SEC has "a full plate" in working to implement the massive Dodd-Frank financial regulation law and undertaking several insider-trading cases, Leibowitz says the agency needs the industry's support in improving market transparency and efficiency. В то время как у SEC «работ невпроворот» в обеспечении выполнения объемного закона о финансовом регулировании Додд-Фрэнка (Dodd-Frank) и ведения некоторых дел об инсайдерской торговле, Лейбовиц говорит, что Комиссия нуждается в поддержке индустрии по улучшению прозрачности и эффективности рынка.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Ваш текст переведен частично.

Вы можете переводить не более {0} символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам