PROMT.One

If you walk around the city of Oxford, where we are today, and have a look at the brickwork, which I've enjoyed doing in the last couple of days, you'll actually see that a lot of it is made of limestone. Если пройтись по Оксфорду, где мы сегодня находимся, и посмотреть на кирпичную кладку, чем я с удовольствием занималась последние два дня, то можно заметить много строений из известняка.
Messages, snatches of diary entries, and photos are plastered on the hospital's walls. Больничные стены оклеены сообщениями, обрывками дневников и фотографиями.
2: Brickwork, stonework, etc. with reinforced concrete platform 2: Кирпичная кладка, каменная кладка и т.д.
As if to underscore the point that political stability must triumph in the long run, the Indians plastered Swiss buses with the banner: “India: The World’s Fastest Growing Democracy.” И, как если бы для того, чтобы подчеркнуть, что политическая стабильность одержит верх в долгосрочной перспективе, индийцы оклеили швейцарские автобусы баннерами с надписью: «Индия - самая быстро растущая в мире демократия».
3: Brickwork, stonework, etc. with wood platform 3: Кирпичная кладка, каменная кладка и т.д.
A Syrian orthodox church in Rijssen is plastered with hate speech; стены Сирийской православной церкви в Рийсене обклеены листовками с разжигающей ненависть речью;
In Karikacha village, three kilometers north of Lachin town, the houses were in good, and in some cases excellent condition, built with durable material and with their outside walls plastered. В селе Карикача, в трех километрах к северу от города Лачина, дома были в хорошем, а в некоторых случаях и в великолепном состоянии, они построены из прочных материалов и их стены оштукатурены.
A kickboxing class, but before he could get his hands on her purse, I mean, this woman had just - she plastered his nose, she dislocated his shoulder, she took out his knee. Кикбоксерского зала, но до того как он протянул руки к ее сумочке, эта баба просто - она размазала его нос, вывихнула ему плечо и выбила ему колено.
He plastered our bathroom a while back. Он штукатурил нам туалет.
A psychologist whose office I plastered told me that. Психолог, чей офис я штукатурил, мне так сказал.
If he was plastered, he might have nerve enough to tell you something. Будь он навеселе, наверное у него хватило бы духу сказать вам одну вещь.
I only plastered my side. И облицевал свою сторону.
It was pretty easy to get the thing off him, he was so plastered. Было довольно легко вытащить флэшку - он был очень пьян.
His room was plastered with Vanity Fair pages, sports car magazine covers. Его комната была увешана страницами Vanity Fair, журналами со спортивными машинами.
Well, I would say Paris, but you messed that up when your people plastered my face all over the news. Ну, я бы сказал - в Париж, но ты все испортила когда твои люди распиарили моё лицо во всех новостях.
There's lore saying that, back in the old day, if you were plastered enough, you could see one skulking around the breweries in Japan. По старинной легенде, если хорошенько надраться, увидишь, как они шастают у пивоварен в Японии.
You fully plastered. Тебя всего загипсовали.
I was plastered up against that window for the next 20 minutes. И 20 минут я был расплющен об окошко.
Why don't you help him, he's completely plastered. Почему бы тебе ему не помочь, он же вдрызг пьяный.
I join you on the bridge, and you got this big dumb smile plastered all over your face - totally undignified. Я встречаю тебя на мосту, и вижу большую немую улыбку растянутую на все лицо совершенно недостойно.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам