PROMT Онлайн

Chlordecone has been used extensively in the tropics for the control of banana root borer (Anonymous, 1978a; Langford, 1978). Хлордекон широко используется в тропиках для борьбы с банановым долгоносиком (Anonymous, 1978a; Langford, 1978).
She's in the garden planting roses. Она в саду, садит розы.
In February 1995, the coffee borer worm, considered the worst of the coffee pests, was detected in Granma and Santiago de Cuba provinces. В феврале 1995 года в провинциях Гранма и Сантьяго-де-Куба была выявлена так называемая кофейная парша- одно из тяжелейших болезней кофе.
I am planting beans in my garden. Высаживаю фасоль в своём саду.
It has been used extensively in banana cultivation against banana root borer, as a fly larvicide, as a fungicide against apple scab and powdery mildew and to control the colorado potato beetle, rust mite on non-bearing citrus, and potato and tobacco wireworm on gladioli and other plants. Он широко применялся при выращивании бананов в качестве средства от долгоносиков, для уничтожения личинок мух, в качестве фунгицида при борьбе с паршой яблони и настоящей мучнистой росой и для борьбы с колорадским жуком, войлочковым клещом на неплодоносящих цитрусовых, а также с картофельным и табачным проволочником, поражающим гладиолусы и другие растения.
My neighbor is planting new grass in his yard. Мой сосед высеивает новую траву в своём дворе.
If a poor family in subsistence farming receives no help during the year after a bad harvest, its members may eat their beasts of burden, cut down the trees that provide nutrients to the soil, sell whatever farming equipment they have, and even eat the seeds that were set aside for planting the following season. Чаще это приводит "всего лишь" к внезапному коллапсу экономической основы, что оборачивается многими годами лишений в будущем.
This means that farmers can't renew their own supply but must return to the monopolist for new seed each planting season. Это означает, что фермеры не могут возобновить свое собственное обеспечение, а должны снова обращаться к монополисту за новыми семенами каждый сезон посева.
At the same time, South Korea will reduce the amount of fertiliser it provides for rice planting from 300,000 tons to 200,000 tons. В то же время Южная Корея сократит свои поставки удобрений для выращивания риса с 300,000 тонн до 200,000 тонн.
Under traditional agricultural conditions, the yields of grain - rice, wheat, maize, sorghum, or millet - are usually around one ton per hectare, for one planting season per year. В традиционных сельскохозяйственных условиях урожайность зерновых культур - риса, пшеницы, кукурузы, сорго или просо - обычно составляет около одной тонны на гектар за один посевной сезон в год.
The 2008 winter planting yielded $5 million in bean crops, helping to improve food security and the incomes of poor farmers. Урожай бобовых культур 2008 г. в денежном выражении составил 5 миллионов долларов, что помогло повысить продовольственную безопасность и повысить доходы малоимущих фермеров.
The 2008 planting seasons came and went with much too little additional help for impoverished small farmers. Сезоны посева 2008 года пришли и закончились при значительно меньшей дополнительной помощи неимущим малым фермерам.
Whether it is through low-energy housing, planting trees, teaching children to respect the environment, boycotting incandescent lightbulbs, or wrapping gifts in old newspapers, we have the opportunity to lead by example. Посредством энергосберегающего жилья, посадки деревьев, обучения детей уважать окружающую среду, бойкота лампочек накаливания или упаковки подарков в старые газеты, у нас есть возможность подать пример.
When I decided to farm wheat for the first time this spring on leased land in my childhood village, my mother agreed to supervise plowing, planting, and harvesting. Поскольку они не посещают часто свои поля, они, в основном, полагаются на своих родственников и друзей.
Re-roofing most of the city's five million homes in lighter colors, painting a quarter of the roads and planting 11 million trees would have a one-time cost of about $1 billion. Настелить новую кровлю более светлого цвета на пяти миллионах зданиях, покрасить четверть всех дорог и посадить 11 миллионов деревьев обойдется в 1 миллиард долларов.
While countries can be compensated for planting forests, they cannot be compensated for avoiding deforestation. Хотя страны могут получать вознаграждение за высаживание лесов, они не могут получать его за предотвращение сведения лесов.
What could be achieved by planting more trees, cutting methane, or reducing black soot emissions? Чего можно достигнуть, высаживая новые деревья, уменьшая содержание метана или уменьшая выбросы черной сажи?
Donors are rallying for food aid, but they are resisting the obvious need to help the poorest million farmers (and their four million dependents) get soil nutrients and improved seeds in time for the planting season this autumn. Доноры вновь собирают продовольственную помощь, но они не хотят помочь миллионам обедневших фермеров (и четырем миллионам их иждивенцев), получить вовремя к осенней посевной питательные вещества для почвы и улучшенные семена.
But if they were together planting trees for the environment, it was okay - But it's not just iconic women like Shirin, like Aung Sun Suu Kyi, like Wangari Maathai - it is other women in the world who are also struggling together to change this world. Но если люди объединялись, чтобы посадить деревья в защиту окружающей среды - это пожалуйста. Это не просто образцы для подражания, как Ширин, как Аун Сан Су Чжи, как Вангари Маатай, - это женщины нашего мира, которые вместе стараются изменить мир.
But all that was just a more sophisticated way to manipulate my body - a further disassociation, like planting a vegetable field on a freeway. Но все это было лишь более утонченной формой манипулирования своим телом- еще большим отчуждением , подобно выращиванию овощей на автомагистрали.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам