Примеры употребления "planting area" в английском

<>
The Forest Research and Management Institute in Romania will be a host institution for a regional thematic network (RTN) to promote regional cooperation in the area of reforestation/afforestation/tree planting in affected areas. Региональная тематическая сеть (РТС) для содействия развитию регионального сотрудничества в области лесовосстановления/облесения/возведения деревопосадок в затрагиваемых районах будет базироваться в Румынии в Институте исследований леса и управления лесами.
This area has changed completely. Этот район полностью изменился.
My neighbor is planting new grass in his yard. Мой сосед высеивает новую траву в своём дворе.
The same force spread over a smaller area will produce more pressure. Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление.
I am planting beans in my garden. Высаживаю фасоль в своём саду.
He knows the area like the back of his hand. Он знает окрестности как свои пять пальцев.
She's in the garden planting roses. Она в саду, садит розы.
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. Жителям не разрешалось нарушать границу владения.
“We have survived, but we are not ready for the spring planting,” Alexey Sedov, a farmer from the south-central Saratov region, told Putin at an agricultural meeting in the central city of Tambov on March 2. «Мы выжили, но к весенней посевной мы не готовы, - сказал 2 марта Путину на съезде Ассоциации крестьянских (фермерских) хозяйств и сельскохозяйственных кооперативов России фермер Алексей Седов из Саратовской области.
It is outside my area of study. Это находится за пределами моей научной компетенции.
On a conference call with reporters Wednesday, Kremlin spokesman Dmitry Peskov dismissed as “fake” a CNN report that said U.S. investigators believe Russian hackers contributed to the crisis by planting a fabricated news story with Qatar’s state news agency in an effort to divide the U.S. and its regional allies. В среду в ходе общения с журналистами пресс-секретарь Кремля Дмитрий Песков опроверг и назвал «очередной ложью» сообщение CNN, в котором говорится, что, по мнению американских следователей, кризис был спровоцирован российскими хакерами. Издание пишет, что, пытаясь вызвать разногласия между США и их союзниками в районе Персидского залива, хакеры взломали государственное информационное агентство Катара и опубликовали поддельный репортаж.
Don't go into that area. Не ходи туда.
D’Agostino, 37, took a six-month gardening course and went into business, only to discover that when it comes to planting flowers and trees and mowing lawns, economically strapped Italians aren’t prepared to pay top dollar. 37-летний Д’Агостиньо прошел шестимесячные курсы по садоводству, а потом занялся бизнесом. Но он обнаружил, что когда дело доходит до посадки цветов и деревьев, и до стрижки газонов, оказавшиеся в трудном финансовом положении итальянцы не готовы платить большие деньги.
Can I use this area to raise vegetables? Я могу использовать эту землю для выращивания овощей?
He plans to buy a Deere & Co. sprayer for 20 million rubles ($311,000) to add to his fleet in time for planting next spring, he said. Он планирует купить опрыскиватель компании Deere & Co. за 20 миллионов рублей (311 тысяч долларов), который пополнит его парк сельскохозяйственной техники как раз ко времени сева будущей весной.
Infect the area with cholera. Заразить район холерой.
Wheat Planting Falls to 4-Year Low in Russia Amid Export Ban Посевы пшеницы в России сокращаются до 4-летнего минимума в условиях запрета на экспорт зерна
This is by far the best seafood restaurant in this area. Это самый лучший ресторан морепродуктов в этом районе.
In Canada, planting was also delayed by excessive rains. В Канаде посевная также была отложена из-за мощных дождей.
The area of the factory is 1,000 square meters. Площадь завода составляет 1000 квадратных метров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!