Примеры употребления "plant-emission control" в английском

<>
With hindsight, it appears that VW realized its early "clean diesels" didn't really conform to environmental standards, so it added software that turned up the emission control systems when tests were being run and turned them down again when the car was on the road. Оглядываясь назад, понимаешь, что компания осознавала, насколько ее первые «чистые дизели» не соответствовали экологическим нормам. По этой причине она поставила программное обеспечение, которое могло распознавать оборудование проверки выхлопных газов и включало систему фильтрации вредных выбросов на полную мощность. А когда автомобиль после проверки оказывался на дороге, система вновь начинала работать не в полную силу.
They've got independent suspension, power steering and no emission control. Независимая подвеска, рулевое управление, не вредят природе.
Mercury abatement measures and their efficiency Pre-treatment methods of Hg emission control during coal combustion Меры по борьбе с ртутным загрязнением и их эффективность Методы предварительной очистки выбросов от ртути при сжигании угля
MEPC noted that the decrease may be explained by the entry into force of the Baltic and North Sea SOx Emission Control Areas and not by a reduction in the actual global sulphur content. КЗМС отметил, что объяснением этого сокращения может быть начало действия районов контроля выбросов SOx в Балтийском и Северном морях, а не фактическое уменьшение глобального содержания серы.
Hold its fourth meeting in London in autumn 2006 to discuss further the draft report of the Expert Group, particularly the current degree of emission control, the potential for further abatement and potential options to address PM under the Convention, from a technical point of view, and bearing in mind the uncertainties in emissions inventories and model results; проведет свое четвертое совещание в Лондоне осенью 2006 года с целью дополнительного обсуждения проекта доклада Группы экспертов, в частности таких вопросов, как нынешняя степень ограничения выбросов, возможности для дальнейшей борьбы с ними и возможные варианты рассмотрения ТЧ в рамках Конвенции с технической точки зрения и с учетом неопределенностей в кадастрах выбросов и результатах, полученных с помощью моделей;
A large data base has been developed and used in various countries on emission control technologies that can be used to reduce emissions from various sources with information on the efficiency of these technologies and their investment and operational costs. Создана и используется в различных странах крупная база данных о технологиях борьбы с выбросами, которую можно использовать для сокращения выбросов из различных источников наряду с информацией об эффективности этих технологий и связанных с ними инвестиционных и эксплуатационных затратах.
Safety Regulations for Road Vehicles, Article 31 (Emission Control Device), Attachment 48 Technical Standard for On-Board Diagnostic (OBD) System for Exhaust Emission Control Devices for Motor Vehicles. Правила безопасности для автотранспортных средств, статья 31 (Устройство для снижения токсичности выбросов), приложение 48- Технический стандарт для бортовой диагностической системы (БД) для устройств снижения токсичности выхлопных газов механических транспортных средств.
From a long-term perspective, the most cost-effective Hg controls will be those implemented with a multi-pollutant emission control scheme, wherein Hg sorbents also remove other pollutants, and catalysts and absorbers are employed to remove bulk contaminants such as NO and SO2. С точки зрения долгосрочной перспективы наиболее экономически эффективным способом ограничения выбросов Hg явится использование комплексных систем ограничения выбросов, в которых сорбенты Hg улавливают также и другие загрязнители, а катализаторы и абсорберы используются для улавливания таких общих загрязнителей, как NO и SO2.
With reference to type approvals granted for emissions, these measures shall also be appropriate for confirming the functionality of the emission control devices during the normal useful life of the vehicles under normal conditions of use (conformity of in-service vehicles properly maintained and used). Со ссылкой на официальные утверждения типов, предоставленные в отношении выбросов, эти меры должны быть также пригодны для подтверждения функциональных возможностей устройств контроля за выбросами при обычной эксплуатации транспортных средств в нормальных условиях (соответствие эксплуатируемых транспортных средств, которые обслуживаются и используются надлежащим образом).
The test engine, subsystems, or components to be used to determine exhaust emission DFs for an engine family, or for engine families of equivalent emission control system technology, shall be selected by the engine manufacturer on the basis of good engineering judgement. Испытываемый двигатель, подсистемы или компоненты, подлежащие использованию для определения КУ в отношении выброса выхлопных газов для семейства двигателей или для семейств двигателей с эквивалентной технологией системы контроля выбросов, выбираются заводом-изготовителем двигателей на основе надлежащей технической оценки.
The review of the 1999 Protocol on Acidification, Eutrophication and Ground-level Ozone is underway and scheduled for completion in 2007; the review will consider possibilities for controlling particulate matter as well as looking at the feasibility of linking air pollution and greenhouse gas emission control strategies. В настоящее время проводится обзор Протокола 1999 года о борьбе с подкислением, эвтрофикацией и приземным озоном, который намечено завершить в 2007 году; в рамках обзора будут изучены возможности осуществления контроля за твердыми частицами, а также целесообразность увязки стратегий в области борьбы с загрязнением воздуха и выбросами парниковых газов.
a BECS that discriminates between operation on a standardized approval test and other operations and provides a lesser level of emission control under conditions not substantially included in the applicable approval test procedures, or; БФОВ, в случае которого проводится различие между операцией, выполняемой в рамках стандартного испытания для целей официального утверждения, и прочими операциями и который обеспечивает менее высокий уровень ограничения выбросов в условиях, по существу не предусмотренных применимыми процедурами испытания для целей официального утверждения;
Safety Regulations for Road Vehicles, Ordinance No. 67 of July 28, 1951, as last amended by ordinance No. 97 of December 2, 2004, Article 31 " Emission Control Device "; Правила о безопасности автотранспортных средств, указ № 67 от 28 июля 1951 года с последними поправками, внесенными на основании указа № 97 от 2 декабря 2004 года, статья 31 " Устройство контроля за выбросами ".
The manufacturer shall also provide a written statement that the engine does not employ any defeat device or irrational emission control strategy as defined in paragraph 2 of this Regulation. Завод-изготовитель представляет также письменное заявление о том, что в данном двигателе не используются какие бы то ни было нейтрализующие устройства или иррациональные методы ограничения выбросов, указанные в пункте 2 настоящих Правил.
They include heavy metal emission inventories, broadening of the national environmental monitoring system, research on new production technologies and emission control measures, preparation of emission standards for industrial processes and possibilities for decreasing the heavy metal content of products. Они включают в себя такие аспекты, как кадастры выбросов тяжелых металлов, расширение сферы охвата национальной системы экологического мониторинга, исследования по новым производственным технологиям и мерам по ограничению выбросов, подготовка норм выбросов для промышленных процессов и изучение возможностей для сокращения уровня содержания тяжелых металлов в различных продуктах.
Installing end-of-pipe control technologies could be costly, but in most countries, particularly in developed ones, end-of-pipe measures already exist for disposal and recycling/reclamation plants (e.g. for off-gas cleaning in incineration plants and emission control in shredding plants). Установка природоохранного оборудования в конце производственного цикла может быть дорогостоящей, но в большинстве стран, особенно в развитых, природоохранные меры уже применяются на предприятиях, специализирующихся на удалении и утилизации/рекуперации отходов (например, для систем очистки отходящих газов на мусоросжигательных заводах и контроля за выбросами на измельчительных установках).
Vehicles powered by an internal combustion engine and equipped with a periodically regenerating emission control system Транспортные средства, приводимые в движение двигателем внутреннего сгорания и оборудованные периодически регенерирующейся системой контроля за выбросами
To ensure the maximum benefit to the environment as well as the efficient use of energy, it is desirable that as many countries as possible use the same test protocol for emission control. В интересах обеспечения максимальной пользы для окружающей среды и эффективного потребления энергии целесообразно добиться того, чтобы как можно больше стран использовали один и тот же протокол испытания для контроля за выбросами.
Encourage the involvement of the private sector in improvements in the efficiency and emission control of each mode of transportation; поощрения участия частного сектора в работе, направленной на повышение эффективности каждого вида транспорта и качества контроля за выбросами выхлопных газов;
A description of main current air emission control approaches, including greenhouse gas emission controls that are known to have mercury emission reduction benefits; описание основных ныне используемых методов ограничения выбросов, включая ограничения выбросов парниковых газов, которые также будут эффективными для снижения объема выбросов ртути;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!