PROMT Онлайн

It must be recalled that equipment destroyed under Special Commission supervision at that plant was largely identified on the basis of Iraq's declarations and the recollections and testimonies of personnel regarding its past use, as well as sampling and analysis. Следует напомнить, что уничтоженное под наблюдением Специальной комиссии оборудование на этом заводе в основном было идентифицировано на основе заявлений Ирака, воспоминаний и показаний персонала о его использовании в прошлом, а также с помощью отбора проб и анализа.
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. Наша компания планирует построить в России новый химический завод.
This is where our sampling effort has concentrated. Здесь показано, где были сосредоточены усилия по сбору образцов.
Is this a good place to plant a tree? Это хорошее место, чтобы посадить дерево?
It's just sampling what's out there in the computational universe and quite often getting things like Rule 30 or like this. Она просто перебирает имеющееся в вычислительном мире, и часто попадает на такие вещи, как Правило 30 или как вот это.
If you plant an apple seed, it might grow into a tree. Если вы посадите яблочную семечку, она может вырасти в дерево.
Sampling his career's work, he introduces a few of the most popular types, and shares the fascinations that inspired some of his best. Пройдясь по образцам собственных работ, он рассказывает о наиболее популярных типах головоломок и о своей увлечённости, вдохновившей его на лучшие творения.
Lavender is my favorite plant. Лаванда - моё любимое растение.
And in about half an hour, we got five samples, five individual sharks, were sampled using Simon's shark slime sampling system. И примерно за полчаса мы получили 5 образцов от 5 акульих индивидов. Так были взяты образцы акульей слизи по методу Саймона.
egg plant баклажан
A quick sampling really can barely scratch the surface, but to give you a sense of what we cover: tools for rapid disaster relief, such as this inflatable concrete shelter; innovative uses of bioscience, such as a flower that changes color in the presence of landmines; ultra high-efficiency designs for homes and offices; distributed power generation using solar power, wind power, ocean power, other clean energy sources; ultra, ultra high-efficiency vehicles of the future; ultra high-efficiency vehicles you can get right now; and better urban design, so you don't need to drive as much in the first place; bio-mimetic approaches to design that take advantage of the efficiencies of natural models in both vehicles and buildings; distributed computing projects that will help us model the future of the climate. Несколько первых попавшихся примеров не дадут вам полного представления, но вот, чтобы вы поняли, чем именно мы занимаемся: приспособления для переживания катастроф, такие, как надувное убежище из бетона, инновационное применение биологических наук, например, полевой цветок, меняющий цвет там, где остались неразорвавшиеся мины, сверхэффективные дизайнерские решения для домов и офисных зданий, распределенная выработка электричества за счет солнечной, ветровой, океанической энергии и других чистых энергетических источников; сверх-сверхэффективные автомобили завтрашнего дня и просто сверхэффективные машины для дня сегодняшнего; улучшенный дизайн городов, благодаря которому вам прежде всего не придется столько ездить; в дизайне - это применение бионических принципов, позволяющих пользоваться инженерным гением природы при проектировке зданий и машин; это использование распределенного вычисления в моделировании будущего нашего климата.
We would send our products from our plant to you by ship. С нашего завода товары будут доставлены к Вам водным транспортом.
Those are seals from many countries being released who are sampling underneath the ice sheets and giving us temperature data of oceanographic quality on both poles. Например, тюлени, которые были помечены во многих странах, с помощью датчиков берут образцы под слоями льда и предоставляют информацию о температуре океана на обоих полюсах.
Of course, we can include your plant as it is so far in the service conception. Разумеется, мы можем привлечь Ваш нынешний машинный парк в сервисную концепцию.
Today, we're just going to voyage to a small sampling of some of these special areas, just to give you an idea of the flavor of the riches and wonders they do contain. Сегодня мы отправимся с вами только в некоторые из этих уникальных мест, чтобы дать вам представление о том, насколько они все насыщенны богатствами и чудесами природы.
We would send our products from our plant to you by rail. С нашего завода товары будут доставлены к Вам по железной дороге.
So, what I'm going to show you right now, very quickly, is just a sampling of a few of the new species we've discovered. То, что я сейчас вам быстро покажу Представляет собой выборку из нескольких новых видов рыб, которые мы открыли.
We would send our products from our plant to you by truck. С нашего завода товары будут доставлены к Вам грузовиком.
There are various ways the ETF can be weighted, such as equal weighting or revenue weighting. For index ETFs that invest in indices with thousands of underlying securities, some index ETFs employ "aggressive sampling" and invest in only a tiny percentage of the underlying securities. По сравнению с индексными ETF, которые инвестируют в индексы с несколькими тысячами основных ценных бумаг, некоторые индексные ETF используют «агрессивную выборку» и инвестируют только в очень маленький процент основных ценных бумаг.
Plant diversity sustains us now, and in the future it will enable us to adapt, innovate, and ultimately survive. Растительное разнообразие сейчас поддерживает нас, и в будущем оно даст нам возможность адаптироваться, производить инновации и, в конечном итоге, выжить.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам