Примеры употребления "plant remains" в английском

<>
By adhering to these practices, indigenous communities have been able to retain economic independence and self-sufficiency and ensure that the diversity of plant and animal species remains high. Используя эту практику общины коренных народов смогли сохранить экономическую независимость и самообеспеченность и добиться сохранения высокой степени разнообразия различных видов растений и животных.
This month, the first coal plant project, a $1.2 billion effort in Canada, is scheduled to open, but it remains true that the world has little experience with capturing and storing emissions from coal plants — so little that environmentalists charge that CCS is not much more than energy vaporware, a fantasy concocted by coal companies to greenwash an inherently dirty industry. В этом месяце планируется открытие первой установки в Канаде, на строительство которой было потрачено 1,2 миллиарда долларов, однако в целом в мире накоплено еще недостаточно опыта по улавливанию и хранению углерода – так мало, что, по мнению защитников окружающей среды, этот способ является «призрачной» технологией, своего рода фантазией, придуманной угольными компаниями для придания более благоприятного – с точки зрения охраны окружающей среды – имиджа изначально грязной отрасли.
A thorough upgrade, including installing a new power plant and removing the P-700 missiles to enlarge the hangar, has been promised but remains to be funded. Запланировано проведение глубокой модернизации, включающей в себя установку нового двигателя и удаление ракет Р-700 для освобождения места в ангаре, однако средства на эти цели пока еще не выделены.
Lavender is my favorite plant. Лаванда - моё любимое растение.
Even today, his theory remains practically irrefutable. Даже сегодня его теория остаётся практически неопровержимой.
Is this a good place to plant a tree? Это хорошее место, чтобы посадить дерево?
The problem remains to be solved. Эту проблему ещё никак не решили.
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. Наша компания планирует построить в России новый химический завод.
Mike always remains calm. Майк всегда остаётся спокоен.
If you plant an apple seed, it might grow into a tree. Если вы посадите яблочную семечку, она может вырасти в дерево.
The murder remains a mystery. Убийство остается загадкой.
We would send our products from our plant to you by rail. С нашего завода товары будут доставлены к Вам по железной дороге.
The remains of human cities dot the Earth. Остатки человеческих городов усеивают Землю.
We would send our products from our plant to you by truck. С нашего завода товары будут доставлены к Вам грузовиком.
After all, nothing remains forever. В конце концов, ничего не остаётся навсегда.
Of course, we can include your plant as it is so far in the service conception. Разумеется, мы можем привлечь Ваш нынешний машинный парк в сервисную концепцию.
All things come and go, but love always remains in the end. Все минует, но любовь после всего остается.
We would send our products from our plant to you by ship. С нашего завода товары будут доставлены к Вам водным транспортом.
Who does not love wine, women and song; remains a fool his whole life long. Кто не любит вино, женщин и песни, тот будет всю жизнь дураком, хоть тресни.
To recap, on July 18, two oil storage tanks were burnt down and two storage buildings were destroyed in connection with the shelling of the Lisichansky oil refinery plant. Напомним, 18 июля в связи с обстрелом Лисичанского НПЗ сгорел резервуар для хранения нефти и разрушены здания двух складов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!