Примеры употребления "plant publication" в английском

<>
Lavender is my favorite plant. Лаванда - моё любимое растение.
He was in charge of preparing a magazine for publication. Он был ответственным за подготовку журнала к печати.
Is this a good place to plant a tree? Это хорошее место, чтобы посадить дерево?
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. Публикация статьи была приурочена ко дню рождения профессора.
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. Наша компания планирует построить в России новый химический завод.
I hope that this publication will be of use and interest to you. Надеюсь, что эта публикация будет для Вас полезна и интересна.
If you plant an apple seed, it might grow into a tree. Если вы посадите яблочную семечку, она может вырасти в дерево.
that all advertising activities are discussed with us before publication. что все рекламные мероприятия согласуются с нами до их проведения.
We would send our products from our plant to you by rail. С нашего завода товары будут доставлены к Вам по железной дороге.
Immediately following the publication of the bill, the Russian Association of Electronic Communications warned that if the bill were to pass, Russian citizens wouldn’t be able to use many global internet services anymore. Сразу после публикации проекта закона Российская ассоциация электронных коммуникаций высказала опасение, что в случае принятия законопроекта россияне больше не смогут пользоваться многими глобальными интернет-сервисами.
We would send our products from our plant to you by truck. С нашего завода товары будут доставлены к Вам грузовиком.
After publication of these data German authorities announced that surveillance of Merkel violates the laws and sovereignty of Germany. Власти Германии после публикации этих сведений заявили, что слежка за Меркель нарушает законы и суверенитет Германии.
Of course, we can include your plant as it is so far in the service conception. Разумеется, мы можем привлечь Ваш нынешний машинный парк в сервисную концепцию.
Virtually every publication of his harsh stories and tales based on modern life material incites heated debates among critics from the most diverse areas. Практически каждая публикация его жестких, построенных на современном жизненном материале рассказов и повестей вызывает горячие споры среди критиков самых разных направлений.
We would send our products from our plant to you by ship. С нашего завода товары будут доставлены к Вам водным транспортом.
Conversations about the proximity of the publication to security structures continued throughout the existence of the agency. Разговоры о близости издания к силовым структурам продолжались на всем протяжении существования агентства.
To recap, on July 18, two oil storage tanks were burnt down and two storage buildings were destroyed in connection with the shelling of the Lisichansky oil refinery plant. Напомним, 18 июля в связи с обстрелом Лисичанского НПЗ сгорел резервуар для хранения нефти и разрушены здания двух складов.
"The damage inflicted on the ministry is minimal," Peterkop said to the publication Postimees. "Нанесенный министерству ущерб минимален", - сказал Петеркоп изданию Postimees.
Since lilacs loose their nice appearance once they have dropped their flowers, it is a good idea to plant them together with other bushes. Поскольку сирень после отцветания теряет основную свою привлекательность, ее желательно высаживать вместе с другими кустарниками.
I hope that I can find out more on Monday", Angelova told the publication. Надеюсь, что узнаю больше в понедельник", - сказала изданию Ангелова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!