PROMT Онлайн

Using the samples collected in the target area, growth experiments will be conducted in a laboratory under controlled environmental (radiation intensity, air temperature and humidity) and soil (particle size distribution, moisture and nutrient) conditions, to simulate the environment in the target area;, the activity of the plant physiological parameters, such as transpiration and photosynthesis rates, of the major indicator plant species will be analysed in relation to soil characteristics. Образцы, собранные в целевом районе, будут использованы для проведения экспериментов с развитием растений в лабораторных условиях с контролируемыми экологическими (интенсивность излучения, температура воздуха и влажность) и почвенными (гранулометрический состав, содержание влаги и питательных веществ) параметрами в целях моделирования окружающей среды в целевом районе; в связи с характеристиками почвы будет проанализирована активность физиологических параметров растений, таких, как уровень транспирации и фотосинтеза,- важнейшего показателя растительных видов.
Physiological research on animals, or of human responses in laboratory settings, rank low on the hierarchy. Физиологические исследования, проводимые на животных, или исследования человеческих реакций в лабораторных условиях, находятся внизу иерархии.
Tehran, which insists the program is solely for energy purposes, has repeatedly said it is not up for discussion, and the Brazilian-Turkish deal reaffirmed Iran's right to enrich uranium and even offered the prospect of cooperation "on nuclear power plant and research reactors construction." Тегеран, утверждающий, что его программа предназначена исключительно для сферы энергетики, неоднократно заявлял, что вопрос этот не подлежит обсуждению. А в соглашении с участием Бразилии и Турции вновь подтверждается право Ирана на обогащение и даже высказывается идея о сотрудничестве "в строительстве атомных электростанций и исследовательских реакторов".
The team inspected the industrial waste water treatment plant and the research and development centre. Группа проинспектировала установку по очистке промышленных сточных вод и Центр научных исследований и разработок.
The number of CSPIs delivered to UK National Accounts has been increased to 19, including: maintenance and repair of motor vehicles, hotels, canteens and catering, bus and coach hire, freight transport by road, freight forwarding, courier services, business telecommunications, construction plant hire, technical testing, market research, employment agencies, security services, industrial cleaning, commercial film processing, contract packing, direct marketing and secretarial services, translation and interpretation services and waste disposal. Число ИЦКУ, направляемых в орган, занимающийся национальными счетами Соединенного Королевства, возросло до 19. Эти индексы касаются следующих видов услуг: техобслуживание и ремонт автомобилей, гостиничные услуги, общественное питание, аренда автобусов, грузовые автомобильные перевозки, транспортно-экспедиторские услуги, курьерские услуги, коммерческие телекоммуникации, аренда строительного оборудования, технические испытания, изучение рынка, услуги трудоустройства, охранные услуги, промышленная чистка, фотопечать, упаковочные услуги на договорной основе, прямой маркетинг и секретариатские услуги, услуги письменного и устного перевода и удаление отходов.
Thus, in 1990, the Ministry of Industry and Military Industrialization took over from the Ministry of Agriculture two civilian facilities, the foot-and-mouth disease vaccine plant at Al Dawrah and the Agricultural Research and Water Resources Centre at Fudaliyah, which were then used for Iraq's biological weapons programme for the production of biological warfare agents. Так, в 1990 году министерство промышленности и военного производства переняло от министерства сельского хозяйства два гражданских объекта: фабрику по производству противоящурной вакцины в Эль-Дауре и Центр по изучению проблем сельского хозяйства и водных ресурсов в Эль-Фудалие, — которые в то время использовались для производства боевых биологических агентов для иракской программы по созданию биологического оружия.
Conversely, another company will charge the expense of operating a pilot plant on a completely new product to production rather than research. Напротив, в другой компании издержки по эксплуатации экспериментального оборудования для принципиально нового продукта будут отнесены на счет производственных, а не исследовательских расходов.
Individual firms might have splendid investment opportunities - to enlarge plant and equipment, capitalize on new software, or exploit new research and new training of key personnel - but might be deterred by cash shortages or perceived macroeconomic risks. Эффективные финансовые рынки позволяют им преследовать такие возможности, несмотря на эти ограничения, набирая инвесторов для предоставления капитала.
Most organizations have invested heavily in creating databases and information systems, some of which have proved to be very helpful to the developing countries, e.g., the FAO Emergency Prevention System for Trans-boundary Animal and Plant Pest and Diseases Programme, Local Government Training and Research Institutes Network (LOGOTRI) of the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (UNESCAP) or WIPONET of the World Intellectual Property Organization (WIPO). Большинство организаций вложили значительные средства в создание баз данных и информационных систем, ряд из которых оказался весьма полезным для развивающихся стран, например, созданная ФАО Система чрезвычайных мер по предупреждению трансграничного распространения вредителей и болезней, опасных для животных и растений, Сеть учебных и научно-исследовательских институтов по вопросам местного управления (СУНИМУ), созданная Экономической и социальной комиссией Организации Объединенных Наций для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО), или ВОИСНЕТ Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС).
Its collections contain some of the largest and most comprehensive records of plant diversity in the world, and are a global point of reference for research. Коллекция в Кью содержит некоторые из самых крупных и самых полных записей растительного разнообразия в мире и является мировым центром для проведения исследований.
Employ science-based agricultural management methods and new technologies that capitalize on existing plant genetic potential, availing of knowledge of soil biology, while undertaking research and development on further genetic improvements; применять научно обоснованные методы рационального ведения сельского хозяйства, а также новые технологии, предусматривающие использование существующих генетических ресурсов растений и знаний в области биологии почвы и проведение исследований с целью дальнейшего улучшения генетических характеристик;
With regard to cooperation activities, China and the United Kingdom had signed a memorandum of understanding (MoU) on cooperation on a near-zero emission power plant through CCS that covered developing knowledge and expertise in the technology, assessing CCS potential, identifying opportunities for demonstration and deployment in China, reviewing costs and economics of CCS in China and options for financing research and development. Что касается совместных мероприятий, то Китай и Соединенное Королевство подписали меморандум о взаимопонимании (МоВ) в целях сотрудничества в создании силовой установки с почти нулевым выбросом за счет применения технологии УХУ; это сотрудничество предусматривает технологические разработки и накопление технического опыта, оценку потенциала УХУ, определение возможностей демонстрации и внедрения этой технологии в Китае, анализ затрат и экономических аспектов УХУ в Китае и выявление вариантов финансирования НИОКР.
Instead, the world created a baroque, bureaucratic, politicized system that systematically inhibits scientific research, plant breeding, and the creation of intellectual property. Вместо этого, мир создал барочную, бюрократическую, политизированную систему, которая систематически препятствует научным исследованиям, селекции растений, а также созданию интеллектуальной собственности.
IPF also invited the Committee on Science and Technology of the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa to support research on: plant species that would help restore arid, semi-arid and dry sub-humid land; ways to rehabilitate existing vegetation; water management techniques; the potential for multipurpose trees; and the supply of timber and non-timber forest products. МГЛ также предложила Комитету по науке и технике Конференции сторон Конвенции по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьезную засуху и/или опустынивание, особенно в Африке, поддерживать изучение: видов растений, способствующих восстановлению засушливых, полузасушливых и сухих субгумидных земель; путей восстановления существующей растительности; методов водопользования; возможностей для использования многоцелевых деревьев; и запасов древесной и побочной лесной продукции.
The group inspected the Faculty's laboratories and dairy products factory and asked about research studies conducted on plant pathology and microbiology, as well as about the size of the faculty and student body. Группа проинспектировала лаборатории факультета и молочный завод и задала вопросы, касающиеся ведущихся научных работ, исследований в области заболеваний растений и микробиологии и численности преподавателей и студентов.
But that reflects science-based research and old-fashioned technological ingenuity on the part of farmers, plant breeders, and agribusiness companies, not irrational opposition to modern insecticides, herbicides, genetic engineering, and “industrial agriculture.” Но это отражает научно обоснованное исследование и старомодную технологическую изобретательность со стороны фермеров, селекционеров и аграрных компаний, а не иррациональную оппозицию современным инсектицидам, гербицидам, генной инженерии и “индустриального сельского хозяйства.”
Lastly, his delegation wished to stress the importance of conducting research into new local substitutes for hard drugs, such as the wild zakami plant found in northern Nigeria. И наконец, его делегация хотела бы подчеркнуть важность проведения исследований в отношении новых местных заменителей сильнодействующих наркотиков, таких, как встречающееся в Северной Нигерии дикорастущее растение дурман индийский.
Some of the adaptation research programmes included evaluation of a range of coastal adaptation options, plant and animal breeding programmes, integrated pest management, improved soil and crop management, evaluation and costing of adaptation measures in water supply and use, and development of new adaptation technologies and new resistant plant/crop species. Некоторые из исследовательских программ, посвященных проблемам адаптации, включали в себя оценку целого ряда адаптационных вариантов, относящихся к береговым районам, программам выращивания растений и животных, комплексной борьбы с вредителями, улучшение методов землепользования и повышение урожайности, оценки и расчеты затрат на меры адаптационного характера в водоснабжении и водопользовании, разработки новых адаптационных технологий и создание новых видов растений и сельскохозяйственных культур с повышенной сопротивляемостью.
Research activities on preventive measures and the inflammability of Mediterranean plant and tree species were also carried out in some countries. В ряде стран были также проведены исследования по мерам предупреждения пожаров и склонности к возгоранию средиземноморских пород растений и деревьев.
The future research is "How can we find the genetic and molecular markers for the viability of seeds, without having to plant them every 10 years?" Следующий эксперимент называется "Как нам найти генетические и молекулярные маркеры, отвечающие за жизнеспособность семян, без необходимости высаживать их каждые 10 лет?"
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам