PROMT.One

Lavender is my favorite plant. Лаванда - моё любимое растение.
To protect his people from the mycosis. Защитить его людей от микоза.
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. Наша компания планирует построить в России новый химический завод.
It means we might just be able to manufacture a cure for the mycosis. Это означает, что мы, наверное, можем изготовить лекарство от микоза.
Is this a good place to plant a tree? Это хорошее место, чтобы посадить дерево?
The sap is holding off the mycosis, but you're still plenty sick. Сок задерживает развитие микоза, но ты ещё очень болен.
If you plant an apple seed, it might grow into a tree. Если вы посадите яблочную семечку, она может вырасти в дерево.
The victims are still showing all the symptoms of mycosis! У жертв все еще есть симптомы микоза!
We would send our products from our plant to you by rail. С нашего завода товары будут доставлены к Вам по железной дороге.
Mycosis spreading through bees. Микоз распространяется через пчёл.
We would send our products from our plant to you by ship. С нашего завода товары будут доставлены к Вам водным транспортом.
NARVIK and mycosis? НАРВИК и микоз?
Of course, we can include your plant as it is so far in the service conception. Разумеется, мы можем привлечь Ваш нынешний машинный парк в сервисную концепцию.
17 vials of mycosis cure. 17 флаконов лекарства от микоза.
We would send our products from our plant to you by truck. С нашего завода товары будут доставлены к Вам грузовиком.
We have the cure for mycosis. У нас есть лекарство от микоза.
“The Americans prepare to launch a plant experiment on the U.S. segment, but it is quiet on our side.... — Американцы готовятся начать эксперимент с растениями в своем сегменте, а на нашей половине тишина....
They've discovered a cure for mycosis. Они обнаружили лекарство от микоза.
(Those who have tried to care for a potted plant in a closet-size New York apartment will understand.) (Понять космонавтов легко тем людям, которые выращивают цветы в горшках в своих крохотных нью-йоркских квартирах размером со шкаф.)
There's no telling how far the mycosis has spread. Неизвестно, как далеко распространился микоз.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Ваш текст переведен частично.

Вы можете переводить не более {0} символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам