PROMT.One

Putin could have hurt Erdogan much more by cutting off the flow of Russian natural gas – Turkey is 60 percent dependent on it – or scrapping the construction of Turkey's first nuclear plant by Russia's state-owned Rosatom. Путин мог бы причинить Эрдогану гораздо больше вреда, прекратив поставлять в Турцию природный газ — Турция закупает 60% газа у России — или свернув строительство первой турецкой атомной станции под руководством российской государственной компании «Росатом».
Substantial differences among and within Africa's countries imply the need for a much deeper and finer-grained understanding of consumer preferences and affordability profiles by product category. Существенные различия между странами и внутри стран Африки предполагают необходимость более глубокого и более детального понимания потребительских предпочтений и доступности профилей по категории продукта.
RWE AG filed a lawsuit on April 1 challenging the shutdown of its Biblis A nuclear plant by the state of Hesse as part of the government-imposed moratorium. RWE AG (RWE) подала иск 1 апреля против закрытия своей атомной станции Biblis A властями земли Гессен в соответствии с введенным правительством мораторием.
Typically, because we can create products very rapidly, it's been used by product designers, or anyone who wanted to prototype a product and very quickly create or reiterate a design. Как правило, можно создавать изделия очень быстро, поэтому это было использовано дизайнерами или теми, кто хотел изготовить прототип или очень быстро создать или повторить дизайн.
Mr. El-Habr (Director of the United Nations Environment Programme (UNEP) Regional Office for West Asia), introducing the Secretary-General's report on the oil slick on Lebanese shores, recalled that the bombing of the el Jiyeh power plant by Israel in July 2006 had caused great environmental damage. Г-н Эль-Хабр (директор Регионального бюро для Западной Азии Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП)), представляя доклад Генерального секретаря о нефтяном пятне на ливанском побережье, напомнил о том, что бомбардировка Израилем в июле 2006 года электростанции в порту Джия нанесла значительный ущерб окружающей среде.
You'll see a folder with your data organized by product. Вы увидите папку с вашими данными, отсортированными по сервисам.
The Canadian Clean Power Coalition is a public-private partnership that aims to demonstrate CO2 removal from an existing coal-fired power plant by 2007 and from a new power plant by 2010. Канадская коалиция за чистую энергию- программа партнерства государственного и частного секторов, которая ставит целью демонстрацию возможностей удаления СО2 на действующих угольных электростанциях к 2007 году и на новых электростанциях- к 2010 году.
Policies by product Правила для отдельных продуктов
Let me underline that these funds will be aimed mainly at the implementation of realistic objectives, specifically the decommissioning and eventual closing down of the Chernobyl nuclear power plant by 15 December 2000, a decision that was reconfirmed by the President of Ukraine at the Millennium Summit. Я хотел бы подчеркнуть, что эти средства будут направлены главным образом на достижение реалистичных целей, а именно вывод из эксплуатации и окончательный демонтаж Чернобыльского ядерного реактора к 15 декабря 2000 года — решение, которое было подтверждено президентом Украины на Саммите тысячелетия.
Review Guides by Product Изучите руководства по продуктам
South Africa signed agreements with the Government of Mozambique and the chemicals group, Sasol, to pipe gas from the Pande and Temane gas fields to the Sasol Secunda plant by 2004. Южная Африка подписала соглашения с правительством Мозамбика и химической корпорацией " Сасол " о поставках газа по трубопроводу от газовых месторождений Панде и Темане на газоперерабатывающее предприятие " Сасол Секунда " к 2004 году.
Create product sets that help you organize products by value to your business (ex: You may want to create product sets that divide by category, special promotions, or even by product margin). Создавайте группы продуктов, которые помогают вам организовывать продукты по их ценности для вашей компании (например, можно создать группы продуктов с разбивкой по категориям, специальным акциям или даже по марже продуктов).
The procedure for converting the Supply (Industry by Product) table and the Use (Product by Industry) table into an” Industry format” Input-Output table (I-O) in current and constant prices. Процедуру преобразования таблицы ресурсов (отрасли в разбивке по продуктам) и таблицы использования (продукта в разбивке по отраслям) в таблицу " затраты-выпуск " отраслевого формата в текущих и постоянных ценах.
In the area of industrial development, greater private sector involvement, enhanced waste management supported by product life cycle assessments, a national clearinghouse for waste exchange and information-sharing on best practices were called for. В сфере промышленного развития была отмечена целесообразность расширения участия частного сектора, более эффективной утилизации отходов на основе оценок сроков использования продуктов, создания национального надзорного органа за обменом отходами и обмена информацией о наиболее эффективных методах работы.
Finalisation of the work on satellite accounts and the breakdown of turnover by product and release of the results. Завершение работы над вспомогательными счетами, классификация товарооборота в разбивке по продуктам и публикация результатов.
Examples of market failure in this respect which were cited included cases where consumers were inexperienced or confused by product information; where the basis of comparison was confusing, for example when different units of measurements were used for like products; and where sellers had no interest in protecting their reputation. В качестве примеров таких сбоев в функционировании рыночных механизмов были приведены случаи, когда потребителям не хватает опыта или они вводятся в заблуждение распространяемой информацией о продукции; когда база для сравнений является непонятной, например при использовании различных единиц измерения для сходных продуктов; и когда продавцы не заинтересованы в защите своей репутации.
Rather than apportioning to its members centralized procurement responsibilities by product lines, as recommended by the Joint Inspection Unit, the Service has favoured a pragmatic approach, electing the lead agency for each project on the basis of the Management Board members'expertise and the amount of their respective expenditures in the various categories of goods and services to be purchased. Вместо того чтобы распределять между членами Объединенной службы закупок обязанности по централизованной закупке товаров по определенным товарным позициям, как это было рекомендовано Объединенной инспекционной группой, Служба выбрала прагматический подход, предусматривающий назначение ведущего учреждения для каждого проекта с учетом опыта, накопленного членами Совета, и объема их соответствующих расходов по различным категориям закупаемых товаров и услуг.
the difficulty of controlling the price indices, product by product, because changes in inventories are preferred items of adjustment, in terms of value and of volume in the prices of the previous year. трудность, связанная с использованием индексов цен в разбивке по продуктам в силу того, что изменение запасов подвергается наибольшим корректировкам как в стоимостных показателях, так и в показателях объема в ценах предыдущего года.
Annually, for output of the main types of industrial products by product category; ежегодно- по производству важнейших видов промышленной продукции в ассортиментном разрезе;
Consumer information and services, aimed at promoting environmentally friendly, energy-saving consumption choices and supported by product labelling, information counters, brochures, advisory services, and telephone or online information for purchasers. Информация и услуги для потребителей, направленные на содействие формированию экологически обоснованных, энергосберегающих моделей потребления и сопровождающиеся мерами по маркировке продукции, созданию информационных киосков, подготовке брошюр, предоставлению консультативных услуг и информации для потребителей, распространяемой по телефону или компьютерным сетям.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам