PROMT.One

Some specialist courses are currently in the planning stage: training in international law of armed conflicts and peacekeeping operations will be provided to Army battalion and company-level commanders and to flight and squadron leaders of the Air Force. В настоящее время находятся на стадии планирования кое-какие специализированные курсы: батальонным и ротным командирам ВС и командирам звена и эскадрильи ВВС будет предоставляться подготовка по международному праву вооруженных конфликтов и миротворческих операций.
While some of these joint activities were implemented as planned, others have remained in the planning stage. Некоторые из этих совместных мероприятий осуществляются согласно плану, в то время как другие все еще остаются на стадии планирования.
Add lines – Select this check box if budget plan lines can be added during this budget planning stage. Добавление строк — Установите этот флажок, если строки бюджетного плана могут быть добавлены на этой стадии планирования бюджета.
Multidisciplinary partnerships driven by the sustained leadership of senior government officials must guide progress, beginning at the planning stage. Мультидисциплинарные партнёрства под стабильным руководством высокопоставленных государственных чиновников должны направлять ход прогресса, начиная со стадии планирования.
The Committee, however, recognized that the coordination of OIOS with the Joint Inspection Unit and the Board of Auditors at the planning stage could be improved to minimize duplication. Однако Комитет признал, что координацию деятельности УСВН с деятельностью Объединенной инспекционной группы и Комиссией ревизоров на стадии планирования можно было бы улучшить с целью уменьшения дублирования.
Budget planning stage Стадия планирования бюджета
Even Trump’s planned border wall with Mexico remains stuck in the planning stage, with no funding from the US Congress. И даже планируемая Трампом стена на границе с Мексикой так и застряла на стадии планирования, не получив финансового одобрения у Конгресса США.
When the planning stage for the sales order is completed, you can select the In process stage if the sales order is ready to work on, or you can select the Cancel stage if the sales order is canceled. По завершении стадии планирования для заказа на продажу можно выбрать стадию В работе, если заказ на продажу готов к работе, или стадию Отмена, если заказ на продажу отменен.
The permissions for viewing and editing budget planning data is determined by this access level, and also by whether the Add lines and Modify lines check boxes are selected for each Budget planning stage that you select in the Budget planning process form. Разрешения для просмотра и редактирования данных бюджетного планирования определяются этим уровнем доступа, а также тем, установлены ли флажки Добавление строк и Изменение строк для каждого Стадия планирования бюджета, выбранного в форме Процесс планирования бюджета.
Prevention is preferable to cure, and a potential military conflict must be averted at the planning stage. Профилактика предпочтительней лечения, и любой возможный военный конфликт надлежит предотвращать еще на стадии планирования.
During the planning stage, the solution's architects and administrators identify the requirements for the deployment, including in particular the requirements for site resilience. На стадии планирования архитекторы и администраторы решений определяют требования для развертывания, в том числе и требования к устойчивости сайта.
Budget planning stages – Define the steps that a budget plan follows from its inception to final approval. Стадии планирования бюджета — определите шаги, которые проходит бюджетный план с момента создания до утверждения.
It has also continued to provide operational support to the public information components of peacekeeping and other field missions, beginning at the planning stages of such operations. Он продолжал также оказывать оперативную поддержку компонентам общественной информации миссий по поддержанию мира и других миссий на местах начиная со стадии планирования таких операций.
Sturgis currently has three projects in the planning stages. Стёрджис в данный момент имеет три проекта в стадии планирования.
Administration officials emphasized that airdropped relief is in the planning stages and has not yet been approved. Чиновники администрации подчеркнули, что вариант со сбрасыванием грузов с самолетов сейчас находится на стадии планирования и пока не получил одобрения.
The importance of the active participation of indigenous peoples in the early planning stages of development, including the establishment of local criteria for environmental, social and cultural impact studies, is paramount to successful developmental processes. Для успешного осуществления процессов развития важнейшее значение имеет активное участие коренных народов уже на первоначальных стадиях планирования разработок, включая установление местных критериев для изучения экологического, социального и культурного воздействия.
You assign the Planning stage to sales order. Назначьте стадию Планирование заказу на продажу.
A medium-term plan that would cover a two-year period, to be renamed “part one: biennial programme plan” and combined with “part two: budget outline” so as to constitute a “strategic framework” for the Organization, thereby linking estimated resource requirements to the planning stage; объединение с «частью второй: наброски бюджета» среднесрочного плана, который будет охватывать двухлетний период и будет переименован в «часть первую: двухгодичный план по программам», с тем чтобы это являлось «стратегическими рамками» для организации, позволяющими увязывать сметные потребности в ресурсах с этапом планирования;
Budget plan workflows must contain a stage transition element for each transition that moves a budget plan to the next budget planning stage. Workflow-процессы бюджетного плана должны содержать элемент перехода этапа для каждого перехода, который перемещает бюджетный план на следующий этап планирования бюджета.
In addition, the Armed Forces carried out two war games exercises at the Armed Forces Computerized Tactical Training Centre, in which international humanitarian law was applied, beginning with the planning stage of military operations. Кроме того, вооруженные силы провели в компьютерном тактическом учебном центре вооруженных сил две военные игры с применением норм международного гуманитарного права, в ходе которых они принимались во внимание уже на этапе планирования военных операций.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Ваш текст переведен частично.

Вы можете переводить не более {0} символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам