PROMT.One

The amount of additional regular resources for which Executive Board approval is needed to reach the annual planning level for 2009. объем дополнительных регулярных ресурсов, которые должны быть утверждены Исполнительным советом для достижения годового объема запланированных на 2009 год ресурсов.
Tables 1 and 2 below set out the balance of approved regular resources available to these countries, and the additional amount of regular resources for which approval is needed to reach the planning level. В приведенных ниже таблицах 1 и 2 указывается остаток утвержденных регулярных ресурсов, выделенных этим странам, и дополнительный объем регулярных ресурсов, который необходимо утвердить, чтобы выйти на запланированный уровень.
The amount of additional regular resources for which Executive Board approval is needed to reach the annual planning level for 2010. объем дополнительных регулярных ресурсов, которые должны быть утверждены для достижения годового планируемого объема на 2010 год.
The table below sets out the balance of approved regular resources available to those countries, the regular resources levels planned for each of the countries, and the additional amount of regular resources for which approval is needed to reach the planning level. В таблице ниже указывается остаток утвержденных регулярных ресурсов, выделенных этим странам, объем регулярных ресурсов, запланированный для каждой страны, и дополнительный объем регулярных ресурсов, в отношении которых требуется принять решение, чтобы достичь планируемого уровня.
The table below sets out the balance of approved regular resources available to these countries, and the additional amount of regular resources for which approval is needed to reach the planning level. В приводимой ниже таблице указывается остаток утвержденных регулярных ресурсов, выделяемых для этих стран, и дополнительный объем регулярных ресурсов, который должен быть утвержден для доведения их до запланированного уровня.
While UNHCR made progress at the programme/project planning level, by preparing a guide to be used by staff and implementing partners in project formulation, significant work remains to be done at the corporate level to link the global objectives with the expected and actual results. Хотя УВКБ достигло прогресса на уровне планирования программ/проектов благодаря подготовке руководства для использования сотрудниками и партнерами-исполнителями при разработке проектов, предстоит проделать еще большую работу на корпоративном уровне для увязки глобальных целей с ожидаемыми и фактическими результатами.
It incorporates ecological landscape planning and ecological networks into each planning level, and it constitutes the framework for sectoral plans. Он предусматривает экологическое ландшафтное планирование и создание экологических сетей на каждом уровне планирования и представляет собой основу для секторальных планов.
The amount of additional regular resources for which approval is needed to reach the annual planning level. объем дополнительных регулярных ресурсов, которые должны быть утверждены для достижения годового планируемого объема.
A package of laws on Development Councils, the Municipal Code and decentralization have opened up new possibilities for broader social participation in development planning at the local level, particularly by groups who were traditionally excluded, such as women and indigenous people. Пакет законов о советах по вопросам развития, муниципальном кодексе и децентрализации открыл новые возможности для расширения участия общества в планировании процесса развития на местном уровне, прежде всего с участием тех групп, которые традиционно исключались из него, таких, как женщины и коренные народы.
I doubt the Americans thought things would escalate this quickly, so I've assured the White House that you can compromise Russian military planning at the highest level. Я сомневаюсь, что американцы рассчитывали на столь стремительное обострение отношений, но полагаю, что Белый Дом сможет найти найти способ противостоять военным планам русских на самом высоком уровне.
Its success has spurred 21 additional mechanisms across Aceh and Nias which are critical to regionalizing and sustaining coordination and planning at the district level; they are administered by a revamped joint secretariat comprising local government, the Agency and the United Nations. Его успешное внедрение способствовало разработке 21 дополнительного механизма на всей территории Ачеха и Ниаса, которые имеют исключительно важное значение для регионализации и устойчивой координации и планирования на районном уровне; управление ими осуществляется реорганизованным объединенным секретариатом, в состав которого входят местные органы управления, Агентство и Организация Объединенных Наций.
To conduct routine and non-routine planning at the strategic level in accordance with the direction of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations; осуществлять текущее и специальное планирование на стратегическом уровне в соответствии с указаниями заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира;
It is expected that the programme will promote the practical application of gender analysis and planning skills at the city level in support of gender mainstreaming in municipal development. Как ожидается, эта программа будет содействовать практическому применению навыков и опыта в области гендерного анализа и планирования на уровне городов в поддержку актуализации гендерной проблематики в контексте муниципального развития.
The Committee is concerned about the unmet demand for family planning services and the low level of contraceptive use. Комитет обеспокоен тем, что существует неудовлетворенный спрос на услуги в области планирования семьи, и низкими показателями применения противозачаточных средств.
These principles should guide planning and policy-making at every level, as well as actions taken by social and health and welfare institutions, courts of law and administrative authorities. Эти принципы должны быть положены в основу при разработке планов и политики любого уровня, а также деятельности органов социального обеспечения и здравоохранения и судебных и административных органов.
Beyond the activities that UNDP financed, UNDP country office managers and staff were engaged at various levels in stimulating HIV/AIDS policy development, planning, and action at the country level. В дополнение к деятельности, финансируемой ПРООН, руководители и сотрудники страновых представительств ПРООН на различных уровнях оказывали содействие в разработке политики, планировании и осуществлении деятельности в связи с ВИЧ/СПИДом на страновом уровне.
Guide planning and policy-making at every level, as well as actions taken by social and health welfare institutions, courts of law and administrative authorities. учитывались при разработке планов и политики любого уровня, а также в деятельности органов социального обеспечения и здравоохранения и судебных и административных органов.
Greece and Spain, in their reports, describe their sustainable development strategies, as well as the resulting plans and programmes on physical planning, at both local and national level. Испания и Греция описывают в своих докладах национальные стратегии устойчивого развития, а также вытекающие из них планы и программы благоустройства территории как на местном, так и на национальном уровнях.
The financial allocations presented in the distribution plan are regarded by the United Nations as being provisional and for planning purposes only, as the funding level for the distribution plan for phase XIII is based on the estimated revenues to be received from the volume and price of oil exports from Iraq. Разбивка финансовых ассигнований, отраженная в плане распределения, рассматривается Организацией Объединенных Наций как предварительная и используется исключительно для целей планирования, поскольку уровень финансирования по плану распределения для этапа XIII рассчитывается на основе прогнозируемых поступлений с учетом объема экспорта нефти из Ирака и цен на эту нефть.
If Job scheduling is used, jobs are planned on both date and time, and planning is always done on the resource level. Если используется Планирование заданий, задания планируются на дату и на время, и планирование всегда выполняется на уровне ресурсов.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам