PROMT Онлайн

Pursuant to General Assembly resolution 58/269 of 23 December 2003, the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services, who is responsible for the monitoring and evaluation components of the programme planning cycle, convened a number of task forces to look into better ways to enhance monitoring and evaluation, including the refinement of the Integrated Monitoring and Documentation Information System and improved application of the logical framework. Во исполнение резолюции 58/269 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 2003 года заместитель Генерального секретаря по службам внутреннего надзора, который отвечает за компоненты контроля и оценки в рамках цикла планирования по программам, учредил ряд целевых групп в целях поиска более эффективных путей совершенствования контроля и оценки, включая разработку Комплексной информационной системы контроля и документации и усовершенствование логической схемы.
During the course of the workshops, and in response to the questionnaire for the preparation of the present report, a number of other issues were raised with respect to the programme planning cycle, particularly the exercises related to evaluation (self and in-depth) and monitoring (biennial programme performance). В ходе проведения семинаров и в ответах на анкету в связи с подготовкой настоящего доклада был поднят ряд других вопросов в отношении цикла планирования программ, особенно мероприятий, связанных с оценкой (самооценкой и углубленной оценкой) и контролем (исполнение программ за двухгодичный период).
Take full advantage of the new business planning cycle and order earlier consolidated shipments to partners; полное задействование преимуществ нового цикла планирования оперативной деятельности и заблаговременное оформление заказов на укрупненные партии товаров для партнеров;
Having always supported monitoring and evaluation in the programme planning cycle, his delegation underscored the importance of the timing and sequencing of evaluation reports to enable management to incorporate the lessons learned from the process in designing future programmes. Делегация Индии, будучи постоянной сторонницей контроля и оценки в рамках цикла планирования по программам, подчеркивает важность сроков и последовательности подготовки докладов об оценке, для того чтобы руководство могло учитывать извлеченные уроки при составлении будущих программ.
Key issues addressed during those meetings that were of particular relevance to UNDP and UNFPA included: advancing implementation of the recommendations of the Global Task Team on Improving AIDS Coordination among Multilateral Institutions and International Donors; intensifying action on gender and AIDS; strengthening partnerships with the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria; extending the UNAIDS Unified Budget and Workplan to a 4-year planning cycle; and preparations for the second 5-year independent evaluation of UNAIDS. На этих совещаниях рассматривался ряд ключевых вопросов, имеющих особое значение для ПРООН и ЮНФПА, в частности: ускорение выполнения рекомендаций Глобальной целевой группы по совершенствованию координации по вопросам СПИДа между многосторонними учреждениями и международными донорами; активизация работы над гендерными аспектами проблемы СПИДа; укрепление партнерских отношений с Глобальным фондом для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией; перевод сводного бюджета и плана работы ЮНЭЙДС на четырехлетний цикл планирования; и подготовка ко второй пятилетней независимой оценке ЮНЭЙДС.
The target values for the period 2012-2013 are approximate since the GM cannot predict the scale of voluntary contributions for its operations from country Parties over a four-year period, but only through the two-year planning cycle of the COP. Значения целевых показателей на 2012-2013 годы даны приближенно, поскольку ГМ может прогнозировать объем добровольных взносов стран-Сторон на его работу лишь в рамках двухгодичного планового цикла КС, но не для четырехлетнего периода.
The present report responds to that request and addresses issues related to the planning and budgeting instruments and the monitoring and evaluation elements of the programme planning cycle to facilitate decision-making by the General Assembly thereon. Настоящий доклад представляется в ответ на эту просьбу и посвящен вопросам, касающимся инструментов планирования и составления бюджета и элементов контроля и оценки в цикле планирования по программам, с тем чтобы облегчить принятие Генеральной Ассамблеей решений по данным вопросам.
The 2004 guidelines for CCA and UNDAF have provided United Nations country teams with flexibility to adjust the UNDAF cycle so that the duration and timing of the United Nations programming process could be synchronized with the national planning cycle. Руководящие принципы, принятые в 2004 году в отношении ОАС и РПООНПР, предоставили страновым группам Организации Объединенных Наций гибкость, необходимую для корректировки цикла РПООНПР, с тем чтобы продолжительность и сроки процесса программирования Организации Объединенных Наций могли быть синхронизированы с циклом национального планирования.
To optimize the use of the medium-term plan in the programme planning cycle of the United Nations, further skills in programming and in performance management need to be developed, and the Secretary-General intends to reinforce staff training in these areas. В целях оптимального использования среднесрочного плана в рамках цикла планирования по программам Организации Объединенных Наций необходимо добиваться дальнейшего совершенствования навыков управления составлением и выполнением программ, и Генеральный секретарь намерен укрепить работу по подготовке персонала в этих областях.
In the fourth planning cycle, 50 measurable performance indicators and targets were included in action plans in such human resources management areas as vacancy management, geographical representation, female representation, staff mobility, rejuvenation of the Secretariat, performance appraisal, staff development, staff-management relations, employment of retirees and employment of consultants/contractors. Планы действий в рамках четвертого цикла планирования предусматривали достижение 50 измеримых показателей и задач по повышению эффективности работы в таких областях управления людскими ресурсами, как управление вакансиями, обеспечение географической представленности, повышение представленности женщин, мобильность персонала, омоложение кадрового состава Секретариата, оценка служебной деятельности, повышение квалификации сотрудников, взаимоотношения между персоналом и администрацией, использование вышедших на пенсию сотрудников и использование консультантов/подрядчиков.
In the second MYFF cycle, UNFPA will build its capacity further for evidence-based programming, with strategic planning based on sound problem and environmental analyses; establishing baselines and reliable data sources for systematic monitoring; investing more in evaluation and the use of evaluation findings; and integrating lessons learned into an iterative strategic planning cycle. В ходе второго цикла МРФ ЮНФПА будет и далее наращивать свой потенциал в области разработки программ на основе фактических данных, при которой стратегическое планирование основывается на глубокой аналитической проработке проблемы и внешних факторов; определений исходных параметров и надежных источников данных в целях систематического мониторинга; уделения б?льшего внимания оценке и использования выводов оценки; и учета извлеченных уроков при разработке оперативного цикла стратегического планирования.
The Manual is meant to serve as a tool with which to translate development theories into good practices, and “presents step-by-step advice on how to improve the quality of development policies, programmes and projects by exercising sensitivity to the disability dimension at various phases of the mainstream development programme or project planning cycle”. Это руководство призвано стать инструментом воплощения теории развития в передовую практику и «дает поэтапно реализуемые рекомендации по поводу того, как повысить качество стратегий, программ и проектов в области развития благодаря уделению повышенного внимания аспекту инвалидности на различных стадиях актуальной программы развития или цикла планирования проекта».
Departments and offices not previously covered by human resources actions plans will be included in the fourth planning cycle for 2005-2006. Департаменты и управления, которые ранее не охватывались планами действий в области людских ресурсов, будут включены в четвертый цикл планирования на 2005-2006 годы.
The deficiencies in ESCWA technical cooperation were addressed by OIOS earlier, and OIOS was pleased to note ESCWA advances in developing its technical cooperation strategy, introducing a project planning cycle and actively promoting with member countries its proposals for technical cooperation projects for 2006-2007, as well as establishing the Programme Planning and Technical Cooperation Division as the focal point for fund-raising activities, and decentralizing its regional advisory activities to the substantive divisions. Недостатки программы технического сотрудничества ЭСКЗА рассматривались УСВН ранее, и УСВН с удовлетворением отмечает успехи, достигнутые ЭСКЗА в разработке своей стратегии технического сотрудничества, внедрении цикла планирования проектов и активном продвижении среди стран-членов своих предложений по проектам технического сотрудничества на 2006-2007 годы, а также в учреждении Отдела по планированию программ и техническому сотрудничеству в качестве координационного центра для мероприятий по мобилизации средств и в децентрализации своих региональных консультативных видов деятельности с их передачей в основные отделы.
Most important of these relate to taking full advantage of new business planning cycles, consolidating shipments to partners, operating with much lower distribution-to-sales ratio and enhancing the costs of the supply chain by reducing its length and depth. Наиболее важные из них связаны с полным задействованием преимуществ новых циклов планирования оперативной деятельности, укрупнением партий, отгружаемых партнерам, значительным снижением соотношения распределяемой и реализуемой продукции и уменьшением расходов на поставки путем уменьшения длины цепи поставок и числа посредников.
General Assembly resolution 63/232 of 19 December 2008 modified the comprehensive policy review of operational activities from a triennial to a quadrennial cycle and urged the funds and programmes to align their strategic planning cycles with the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system, and the intention to hold the next comprehensive policy review in 2012. Резолюция 63/232 Генеральной Ассамблеи от 19 декабря 2008 года изменила всеобъемлющий обзор политики в области оперативной деятельности путем перехода от трехгодичного к четырехлетнему циклу и настоятельно призвала фонды и программы согласовать их стратегические циклы планирования с четырехлетним всеобъемлющим обзором политики в области оперативной деятельности в целях развития системы Организации Объединенных Наций и намерением провести следующий всеобъемлющий обзор политики в 2012 году.
Normal data collection and evaluation tasks related to monitoring inputs, improving operations, and assessing performance, these are activities governments and international agencies may do well; but what they fail in is building knowledge which requires studies that fall outside normal budget and planning cycles and for which incentives are sorely lacking. Общепринятые задачи по сбору и оценке данных связаны с мониторингом вводимых ресурсов, повышением качества оперативной деятельности и оценкой получаемых результатов — и с этими функциями правительства и международные учреждения могут справляться достаточно хорошо; однако что им оказывается не под силу, так это укрепление базы знаний, требующее проведения исследований, выходящих за рамки традиционных бюджетов и циклов планирования и совершенно не подкрепленных надлежащими стимулами.
Further efforts were needed to complete the harmonization of the United Nations agencies'planning cycles and to align them with national programming instruments and planning cycles. Необходимо приложить дальнейшие усилия для завершения процесса гармонизации циклов планирования различных учреждений Организации Объединенных Наций и обеспечить их увязку с национальными инструментами программирования и циклами планирования.
The feasibility to of applying longer longer-term budget cycles in peacekeeping should be explored and in this respect the Inspectors believe in the benefit of using longer longer-term planning cycles, which should include an indicative amount of resources, combined with shorter cycles for the firm appropriation of resources, which could be linked to the renewal of mandates; this approach could help in reducing the current excess of non-operational work within the peacekeeping missions. Следует изучить практическую возможность применения в миротворческой деятельности более длительных бюджетных циклов, и в этой связи Инспекторы уверены в преимуществах использования более длительных циклов планирования, которые должны включать в себя подготовку ориентировочных предложений по объему ресурсов, в сочетании с более короткими циклами принятия твердых обязательств по выделению ресурсов, которые могут увязываться с возобновлением мандатов; этот подход способен помочь в сокращении нынешних чрезмерно больших объемов неоперативной работы в миссиях по поддержанию мира.
Recalls General Assembly resolution 63/232 on operational activities for development, which, inter alia, urges the funds and programmes to carry out any changes required to align their planning cycles with the quadrennial comprehensive policy review, including the implementation of midterm reviews as necessary; ссылается на резолюцию 63/232 Генеральной Ассамблеи об оперативной деятельности в целях развития, в которой помимо прочего содержится настоятельный призыв к фондам и программам внести необходимые изменения для согласования своих циклов планирования с четырехгодичным всеобъемлющим обзором политики, включая при необходимости выполнение среднесрочных обзоров;
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам