PROMT.One

He led a life of vice. Он вёл порочную жизнь.
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. Журналист был слишком рассержен, чтобы отличать порок от добродетели.
I can tell virtue and vice apart. Я не могу отличить добродетель от порока.
During his December 2013 visit to Vostochny, Vice Prime Minister Dmitry Rogozin summed up the logistic problem: “If our cosmodrome is here in the Amur Region, then why is all our [rocket] industry in the west [of the country]?” Во время поездки на космодром Восточный в декабре 2013 года заместитель премьер-министра Дмитрий Рогозин следующим образом подытожил проблемы логистики: «Если наш космодром здесь, в Амурской области, то почему вся наша [ракетная] промышленность находится на западе страны?»
From Dutch News: During part of the seven-year period, the man was vice consul in Hong Kong, the AD reports on Monday. During that time, he had access to 'highly confidential' information, the paper says. Dutch News сообщают, что он занимал пост заместителя консула в Гонконге в течение нескольких лет и в этот период времени имел доступ к «особо секретной информации», сообщила газета в понедельник.
The story, which first appeared in the South China Morning Post on Dec. 9, began seven years ago, when Dutch vice consul Raymond Poeteray and his wife, Meta, adopted then-four-months-old Jade in South Korea. История сначала появилась в South China Morning Post, 9 декабря, а началась семь лет назад, когда заместитель посла Нидерландов Раймонд Путерай и его жена Мета удочерили южнокорейскую девочку Джейд, которой тогда было четыре месяца.
If you don’t believe him, Fed Vice Chair Stanley Fischer said that a rate hike “likely will be warranted before the end of the year,” with the exact date depending on the data (as they’ve made very clear already). Если вы не поверили ему, вице-председатель ФРС Стэнли Фишер заявил, что повышение ставок ", вероятно, будет оправданным до конца года", и точная дата зависит от данных (как они сказали очень ясно уже).
Conversion of securities into ADRs (GDRs) and vice versa; Конвертация ценных бумаг в ADR (GDR) и обратно;
Positive number means that the transaction was profitable, and the negative one does vice versa. Положительный результат свидетельствует о прибыльности совершенной сделки, а отрицательный — об убыточности.
Front month futures are usually priced lower than 2nd month futures, which means that the ETP will be losing value as it makes these trades (it’s selling the cheap futures and buying the expensive ones), and vice versa for short ETPs. Фьючерсные контракты ближайшего месяца поставки обычно оцениваются ниже, чем контракты следующего месяца. Это означает, что ETP будет терять в стоимости из-за таких сделок (продажа дешевого фьючерса и покупка дорогого). И обратная ситуация для ETP в шорте.
For example, Richmond Fed President Lacker, St. Louis Fed President Bullard and Cleveland Fed President Mester all said recently that they favour a June rate hike, but they have been at one extreme of the Committee’s thinking for some time and certainly are now when compared to what Chair Yellen said two weeks ago and FOMC Vice Chairman Dudley said in two appearances this week. Например, Президент ФРС Ричмонда Лакер, Президент ФРС Сент-Луиса Буллард и Президент ФРС Кливленда Местер недавно сказали, что они выступают за повышение ставок июня, но они были на стороне Комитета в течение некоторого времени и, конечно же и теперь, после того, что Председатель Йеллен сказала две недели назад, и вице-председатель ФРС Дадли сказал на двух выступлениях на этой неделе.
Market moves to easier Fed Vice Chair Stanley Fischer was fairly hawkish yesterday. Вице-председатель ФРС Стэнли Фишер был довольно воинственный вчера.
During the fiscal third quarter conference call, executive vice chairman Joe Tsai stated that the credit risk from loans and credit would be on Ant Financial’s balance sheet, and Alibaba would benefit from a profit sharing agreement. Во время телеконференции по финансовым данным за третий квартал, исполнительный вице-президент Джо Цаи (Joe Tsai) заявил, что риск, исходящий от займов и кредитов, будет на балансе Ant Financial, и для Alibaba будет выгодным соглашение о разделении прибыли.
Episode 6 sees Frank, the wonderfully scheming, amoral Vice President of the US played by Kevin Spacey, meet a Chinese businessman, Mr Feng, to discuss a trade deal. В 6-м эпизоде Фрэнк, прекрасно строящий козни, аморальный вице президент США, которого играет Кевин Спейси, встречается с китайским бизнесменом, г-ном Фенгом, чтобы обсудить торговую сделку.
This may set the stage for Vice Chairwomen of the Fed, Yellen, to take over from Bernanke when he steps down in January. Это может подготовить почву для вице-председателями из ФРС Йеллена, взять на себя обязанности после Бернанке, когда тот уйдет в январе.
Politics have economic consequences, and vice versa. Политика имеет экономические последствия, а экономика - политические.
European Commission First Vice President Frans Timmermans then took the unusual step of threatening Poland with Article 7 of the EU treaty – a procedure that potentially leads to the loss of a country's vote in the EU for failing to uphold its fundamental values. Тогда первый вице-председатель Еврокомиссии Франц Тиммерманс (Frans Timmermans) решился на необычный шаг и пригрозил Польше Статьей 7 договора о ЕС — процедурой, в результате которой страна может лишиться права голоса в ЕС за неспособность поддерживать фундаментальные принципы и ценности союза.
U.S. Vice President Joe Biden, usually a critic of Russia, arrived in Moscow in March, supposedly to convince Putin to surrender his presidential ambitions for 2012. «Американский вице-премьер Джо Байден, обычно критикующий Россию, прибыл в Москву в марте, предположительно для того, что убедить Путина забыть свои президентские амбиции.
"It is necessary to demand from any country’s leadership to use those measures that would not lead to human deaths, and, vice versa, to demand the use of political instruments during solution of domestic issues." – От руководства любой страны необходимо потребовать принять меры, не приводящие к гибели людей, и, vice versa, потребовать использования политических инструментов для решения внутренних проблем».
While Burr, a Republican and chairman of the committee, referred to "possible" Russian interference, Vice Chairman Mark Warner, a Democrat, spoke as if that part of the investigation was already over: Пока Барр — республиканец и председатель комитета — ссылался на «возможное» вмешательство России, вице-председатель Марк Уорнер — демократ — говорил так, будто эта часть расследования уже завершена.
Показать больше

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Ваш текст переведен частично.

Вы можете переводить не более {0} символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам