PROMT Онлайн

Although the current immigration wave could be the solution to Europe’s long-term demographic problem, it is threatening European unity, despite the exceptional leadership of German Chancellor Angela Merkel. Хотя нынешняя миграционная волна может стать решением для долгосрочной демографической проблемы Европы, она угрожает единству региона, несмотря на исключительное руководство со стороны немецкого канцлера Ангелы Меркель.
But, while it is abundantly clear that Israel will not vanish, and that the Palestinians will not wave the white flag, the conditions for a two-state solution are deteriorating. До тех пор, пока остается очевидным, что государство Израиль не исчезнет, а палестинцы не выбросят белый флаг, условия для решения о создании двух государств будут ухудшаться.
That is regrettable, and this writer has spent more than a few late nights and some long transpacific plane rides puzzling for a solution. Это очень прискорбно, и я провел не одну бессонную ночь и совершил не один перелет через Тихий океан в поисках решения этой проблемы.
Concerning the biggest issue of the day, however, the fate of the financing of the A400M military transport plane that is over budget and behind schedule, both leaders said only that a solution would be found. Что касается главного вопроса дня, однако, то есть финансирования военно-транспортного самолёта A-400M, на который не хватает денег и времени, то оба лидера сказали только то, что решение проблемы будет найдено.
Great efforts are being made to effectively counteract and find a solution to that problem through the integration of minorities, on both a general and a specific plane, by way of organizational, managerial and control measures, personnel education, utilization of foreign experience and a number of other undertakings. Прилагаются значительные усилия в целях эффективного реагирования и поиска решения этой проблемы посредством интеграции меньшинств, как в общем, так и в конкретном плане за счет организационных, управленческих и контрольных мер, подготовки персонала, использования зарубежного опыта и ряда других начинаний.
That was the first time I got on a plane. Это был первый раз, когда я сел на самолёт.
I finally found the solution to the problem. Я наконец-то нашёл решение этой проблемы.
We're suffering from an unbearable heat wave for the second week straight. Вторую неделю мы страдаем от волны невыносимой жары.
There were 150 passengers on the plane. На борту самолета было 150 пассажиров.
The only solution is for her to give up the plan. Единственное решение для неё — оставить затею.
A sudden wave of sickness overpowered him. Внезапная волна тошноты накатила на него.
The plane took off easily. Самолёт легко взлетел.
The solution was quite simple. А ларчик просто открывался.
In France, with many factories closing, a wave of executive hostage-taking - "bossnapping," as this newfangled crime is called - is agitating board rooms and police across the country. Во Франции, по мере закрытия многих заводов, новая волна захвата в заложники управляющих - "босснепинг", как новомодно называют это преступление - беспокоит советы директоров и полицию во всей стране.
They got onto the plane. Они поднялись на борт самолёта.
Tom and Mary came up with a possible solution to their problem. Том и Мэри придумали возможное решение их проблемы.
In 2003, the most severe heat wave in living memory broke previous temperature records by a large margin and caused 70,000 deaths in Europe. В 2003 году самая страшная жара на памяти живущих побила предыдущие рекорды температуры с большим отрывом и вызвала 70000 смертей в Европе.
The model plane they built was fragile. Модель самолёта, которую они построили, была хрупкой.
Thus, this is an ad hoc solution - good in practice but theoretically weak. Таким образом, это - единоразовое решение: практически эффективно, но теоретически слабо.
During the 1980's, a wave of leveraged buyouts transformed US corporate culture, evidently making bosses more receptive to technological innovation. Не так обстоят дела в Европе, где интересы служащих компании и их союзов часто предшествуют интересам ее акционеров.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам