Примеры употребления "plane tilting ram" в английском

<>
Justifying its 4++ generation designation, he Su-35 employs radar absorbent materials (RAM) in its structure, giving the plane some stealth qualities. Оправдывая свое название истребителя поколения 4++, Су-35 использует в своей конструкции специальные материалы для снижения эффективной площади рассеяния, обретая характеристики малозаметности.
That plane will take off at five. Самолёт вылетит в пять.
512 MB RAM (1 GB recommended). 512 МБ RAM (1 Гб рекомендуется).
It’s becoming even clearer that exports aren’t going to support economic growth in Q2 like they did in Q1, with today’s numbers tilting the risks even further to the downside. Становится всё более очевидно, что экспорт не будет поддерживать экономический рост во 2-м квартале, как в 1-м, и сегодняшние данные склоняют риски ещё больше в сторону понижения.
That was the first time I got on a plane. Это был первый раз, когда я сел на самолёт.
RAM: 512MB ОЗУ: 512MB
This could be tilting the Fed toward an April rate move, particularly if next week’s employment report is as strong as, or stronger than, the November report. Это может склонить ФРС к повышению ставки в апреле, особенно если публикуемый на следующей неделе отчет по рынку труда выйдет не хуже - или даже лучше - ноябрьского.
They said that contact with the plane had been lost. Сказали, что потеряна связь с самолетом.
Note that high-speed could require too much RAM and CPU resources of your computer. Обратите внимание на то, что симуляция на максимальной скорости возможно потребует слишком много ресурсов Вашего компьютера.
Talk of a pivotal Russian role in tilting last year's U.S. presidential election only makes Russia look more attractive as a nimble, tech-savvy alternative to the U.S. in the eyes of underleveraged rulers who fear the U.S. might seek to undermine them. Разговоры о вмешательстве России в прошлогодние президентские выборы в США только повышают привлекательность России как ловкой и технически подкованной альтернативы США в глазах неуверенных в себе лидеров, которые боятся, что США могут лишить их власти.
The plane landed at 6 o'clock to the minute. Самолёт приземлился ровно в 6.
128 Mb of RAM or more; 128 Mb оперативной памяти или более;
“Greek Catholics in Ukraine were hoping for more support from the Vatican after the Maidan protests,” said Burgess. “Now there is fear that [the Vatican is] tilting towards Moscow.” «Греко-католики рассчитывали на дополнительную поддержку Ватикана после Майдана, но теперь они опасаются, что Римская церковь сближается с Москвой», — сказал Берджесс.
Our plane is flying toward the south. Наш самолет летит на юг.
Please note that high-speed simulation could require too much RAM and CPU resources of your computer. Обратите внимание на то, что симуляция на максимальной скорости возможно потребует слишком много ресурсов Вашего компьютера.
Make sure nothing is preventing the sensor from automatically tilting up or down. Убедитесь, что ничто не мешает наклону сенсора вверх и вниз.
The plane was approaching London. Самолёт приближался к Лондону.
Sweden’s minority Social Democratic government managed to ram through a deal with the opposition to allow a minority government to pass its budget, thus avoiding the gambit by the anti-immigration Sweden Democrats to force new elections. Шведские социал-демократы - правительство меньшинства - сумели договориться с оппозицией, чтобы принять бюджет и тем самым избежать гамбита, который затеяла Демократическая партия Швеции с анти-иммиграционной политикой, чтобы спровоцировать досрочные выборы.
Don’t worry about tilting the camera just yet. Пока не задумывайтесь о направлении камеры.
Ask him when the next plane will be. Спросите его, когда следующий самолёт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!