PROMT.One

Is it true that you came by plane? Правда ли, что вы прилетели на самолёте?
The problem for the world economy is that everybody remembered Keynes's lesson about the need for countercyclical policies only when the crisis erupted, after demanding to be left alone - with no symmetric policy intervention - during the preceding boom. Проблема мировой экономики - в том, что все вспомнили урок Кейнса о необходимости антициклической политики только тогда, когда кризис уже начался, и не предпринимали никакого симметричного вмешательства в экономику во время предшествовавшего бума.
The plane crashed suddenly. Вдруг самолёт рухнул на землю.
A physicist looks for larger, more symmetric patterns that include the established pattern as a subset. Физики ищут более широкие и симметричные узоры, в которые нынешний узор входит в качестве подмножества.
The plane put down at Itami Airport on time. Самолёт приземлился в аэропорту Итами вовремя.
A circle, for example, is symmetric under rotations about the center of the circle. Круг, например, симметричен по отношению к поворотам вокруг своего центра.
My plane leaves at six o'clock. Мой самолёт улетает в шесть часов.
So there's an old idea in particle physics that this known pattern of charges, which is not very symmetric, could emerge from a more perfect pattern that gets broken - similar to how the Higgs particle breaks the electroweak pattern to give electromagnetism. Одна из более старых теорий утверждает, что этот не слишком симметричный набор частиц мог возникнуть из более стройного набора, разрушенного чем-то, как бозон Хиггса разрушает модель электрослабости, что дает нам электромагнитные силы.
I don't want to miss the plane. Я не хочу опоздать на самолёт.
He was going to tattoo little black dots on the right side of my face and make me look very symmetric. Он собирался вытатуировать маленькие чёрные точки на правой стороне моего лица и сделать его вид симметричным.
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane. Не знаю, как она терпит этот шум реактивного самолёта.
The way at the bottom is a confined masonry building, where the walls are tied together, the building is symmetric, and it will stand up to an earthquake. Способ снизу - здание, построенное по методу ограниченной каменной кладки, где стены связаны вместе, здание симметрично, и оно выдержит землетрясение.
Our plane is flying toward the south. Наш самолет летит на юг.
A global agreement that is symmetric in all ways, across all countries of the world, is somehow a trick, he huffed, an anti-American plot. Глобальное соглашение, симметричное для всех сторон и для всех стран мира, является, по его мнению, ловушкой, антиамериканским заговором.
The plane had already taken off when I reached the airport. Когда я добрался до аэропорта, самолёт уже улетел.
An escalating trade war, with each side erecting symmetric import barriers, would fuel inflationary pressure in the US, potentially driving the Federal Reserve to raise interest rates higher and faster than it would otherwise. Эскалация торговой войны, когда обе стороны начнут воздвигать симметричные барьеры на пути импорта, будет повышать инфляционное давление в США, что потенциально заставит ФРС поднимать процентные ставки выше и быстрее, чем это делалось бы в ином случае.
I wonder if the plane will arrive on time. Интересно, прилетит ли самолёт вовремя.
Just as a circle can be rotated about its center at any angle, changing the position of each of its points without changing its form, symmetric laws apply to changed situations without changing or losing validity. Так же, как круг может вращаться вокруг своего центра под любым углом, меняя положение каждой из своих точек, не меняя своей формы, симметричные законы применяются к изменившимся ситуациям без изменения или потери действительности.
She was an orphan who lost her parents in a plane crash. Она была сиротой, потерявшей родителей в авиакатастрофе.
What can be done to achieve a more symmetric adjustment between Europe’s creditors and debtors? Что можно сделать, чтобы добиться более симметричной коррекции между кредиторами и должниками в Европе?
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам