PROMT Онлайн

And we live in the middle of it, so when we look towards the center, we see this plane which defines the plane of the galaxy, or line that defines the plane of the galaxy. Мы живём в её середине, так что если мы посмотрим в центр, то увидим плоскость, которая отражает плоскость галактики, или линию, отражающую плоскость галактики.
And they have a good frame of reference in the pluralism of the Ottomans. Им есть на что опереться, а именно, на плюрализм Османской империи.
And it's pressure-sensitive to the forces both in the plane of the screen - X, Y, and Z at least in one direction; И он чувствителен к давлению как на плоскости экрана - Х, Y и Z, так и хотя бы в одном направлении;
In other words, the invasion of Iraq, and the subsequent increase in the rhetoric of democracy in the Middle East, may have changed frames of reference about the status quo. Другими словами, вторжение в Ирак и последующий рост разговоров о демократии на Ближнем Востоке, возможно, изменили критерии статус-кво.
In the fore section of the vessel no floor shall be more than 1.20 m below the plane of maximum draught. В носовой части судна пол не должен быть более чем на 1,20 м ниже плоскости предельной осадки.
What stood out instead was their habitual frame of reference, which was tied to their personal identities. Что обращало на себя внимание, так это их привычный взгляд на вещи, связанный с их индивидуальностью.
Basic knowledge of technical regulations on: the stability of passenger vessels in case of damage, division into watertight compartments, plane of maximum draught. Базовое знание технических правил, касающихся остойчивости пассажирских судов в случае повреждения, деления на водонепроницаемые отсеки, плоскости максимальной осадки.
Today, however, the EU is the last point of reference as far as prosperity is concerned. Сегодня, однако, ЕС упоминают в последнюю очередь, если речь идет о процветании.
As determined according to the procedure described in paragraph 6.6. below, the head restraint shall cover an area extending not less than 85 mm to each side of the vertical median plane of the seat for which the head restraint is intended. В соответствии с процедурой, определенной в пункте 6.6 ниже, подголовник должен занимать зону, простирающуюся не менее чем на 85 мм по обе стороны средней вертикальной плоскости симметрии сиденья, для которого он предназначен.
Their point of reference is the 1973 war, which helped to bring about peace between Egypt and Israel. Они ссылаются на войну 1973 года, которая привела к миру между Египтом и Израилем.
For all measurements the vehicle must be driven in a straight line over the measuring section (AA'to BB') in such a way that the median longitudinal plane of the vehicle is as close as possible to the line CC'. Для проведения всех измерений транспортное средство должно перемещаться по измерительному участку (AA'- BB') по прямой линии таким образом, чтобы средняя продольная плоскость транспортного средства находилась как можно ближе к линии CC'.
Nevertheless, to paraphrase Keynes, every time we turn on the radio or television, read a newspaper, pick up a novel, or watch a movie, we are in the thrall of one or more dead humanists who set the terms of reference through which we see the world. Пользуясь словами Кейнса, каждый раз, когда мы включаем радио или телевизор, читаем газету, выбираем роман или смотрим фильм, мы находимся в плену у одного или нескольких покойных гуманистов, которые создали понятия, через призму которых мы видим мир.
An annular diaphragm DD with angles α0/2 = 1°et αmax/2 = 12°is placed in an image focal plane of the lens L2. Кольцевая диафрагма DD с углами ?0/2 = 1°и ?max/2 = 12°помещается в воображаемую плоскость фокуса рассеивателя L2.
Its collections contain some of the largest and most comprehensive records of plant diversity in the world, and are a global point of reference for research. Коллекция в Кью содержит некоторые из самых крупных и самых полных записей растительного разнообразия в мире и является мировым центром для проведения исследований.
if the headlamp is equipped with an adjustable reflector, an indication of the mounting position (s) of the headlamp in relation to the ground and the longitudinal median plane of the vehicle, if the headlamp is for use in that (those) position (s) only; если фара оснащена регулируемым отражателем, то информация о положении (положениях) установки фары по отношению к поверхности дороги и продольной средней плоскости транспортного средства при условии, что фара предназначена для использования только в этом (этих) положении (положениях);
If one takes the EU as one's term of reference, social solidarity between member states would appear to be not that different from social solidarity between American states. Если взять ЕС как образец для сравнения, уровень социальной солидарности между государствами, входящими в его состав, не особенно-то будет отличаться от уровня социальной солидарности между американскими штатами.
any opaque obscuration bounded downwards by plane 1 and laterally by plane 4 and its symmetrical in relation to the longitudinal median plane of the vehicle (plane 4'); любой матовой поверхности, ограниченной снизу плоскостью 1, а по бокам плоскостью 4 и симметричной по отношению к среднему продольному сечению транспортного средства (плоскость 4');
My last book was about the story behind the Shi'a-Sunni split, and for that I'd worked closely with the earliest Islamic histories, so I knew the events to which the Koran constantly refers, its frame of reference. Моя последняя книга была об истории, связанной с расколом на шиитов и суннитов. Для книги я подобно изучала раннюю историю Ислама, поэтому я была знакома с событиями, на которые Коран постоянно ссылается, его систему отсчета.
The field of vision may be reduced by the presence of headrest and devices such as, in particular, sun visors, rear windscreen wipers, heating elements and stop lamp of category S3 or by components of bodywork such as window columns of rear split doors, provided that all these devices together do not obscure more than 15 per cent of the prescribed field of vision when projected onto a vertical plane perpendicular to the longitudinal median plane of the vehicle. Допускается уменьшение поля обзора, вызванное наличием подголовников и таких устройств, как, в частности, солнцезащитные козырьки, задние стеклоочистители, обогревающие элементы и стоп-сигнал категории S3, или таких элементов кузова, как стойки оконного проема задних двустворчатых дверей, если все они в совокупности не закрывают более 15 % предписываемого поля обзора при проекции их на вертикальную плоскость, перпендикулярную продольной средней плоскости транспортного средства.
Hong Kong I refer to as a kind of analog experience in a digital age, because you always have a point of reference. Я называю Гонконг своего рода аналоговым в цифровом мире, так как всегда есть исходная позиция.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам