PROMT Онлайн

Something is grating on her nerves. Что-то действует ей на нервы.
That was the first time I got on a plane. Это был первый раз, когда я сел на самолёт.
A wage premium based solely on citizenship is grating. Социальная заработная плата, основанная исключительно на гражданстве, вызывает раздражение.
There were 150 passengers on the plane. На борту самолета было 150 пассажиров.
Restoring momentum to the relationship with the United States – damaged recently by grating diplomatic tensions and trade disputes – is another pressing challenge. Придание нового импульса отношениям с Соединенными Штатами – недавно ухудшившимися из-за неприятных дипломатических трений и торговых споров – еще один неотложный вызов.
The plane took off easily. Самолёт легко взлетел.
During the grinding operation, care should be taken to avoid the production of a paste (oily flour), the overheating of the sample and the consequent loss of moisture content (for example, if using a mechanical food chopper, by successive very short grinding and grating operations). В ходе измельчения опытного образца следует принять соответствующие меры для того, чтобы не допустить образования пасты (маслянистой муки), перегрева образца и последующего снижения содержания влаги (например, в случае использования механического измельчителя в результате следующих друг за другом операций по размолу и измельчению образца, осуществляемых в течение очень короткого периода времени).
They got onto the plane. Они поднялись на борт самолёта.
When the detainee refused to do so, the defendant grabbed his clothes, pulled him down to the corridor, pushed him into the corridor grating and again into the cell. Когда заключенный отказался сделать это, ответчик схватил его одежду, вытащил его в коридор, прижал к коридорной решетке, а затем вновь затолкнул в камеру.
The model plane they built was fragile. Модель самолёта, которую они построили, была хрупкой.
Could be car tires on steel grating, maybe a bridge. Может, звуки колес на стальном покрытии, возможно это мост.
The plane crash took 200 lives. Авиакатастрофа унесла 200 жизней.
That is a very sweet gesture, but on the other hand you can be quite grating. Очень милый жест, конечно, но ведь у тебя талант раздражать.
Today we can go to distant countries easily by plane. Сегодня мы легко можем отправиться в далёкие страны на самолёте.
She's out there now, licking her lips, boiling the saucepan, grating the cheese. Теперь она там, облизывается, что-то варит, натирая сыр.
We hurried to the airport, but we missed the plane. Мы спешили в аэропорт, но опоздали на самолёт.
Like someone's grating a ghost. Как будто кто-то трет на тёрке привидение.
I'll make you a model plane. Я тебе сделаю модель самолёта.
Okay, well, let's get this safety grating off. Так, давайте снимем защитную решетку.
I don't want to miss the plane. Я не хочу опоздать на самолёт.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам