PROMT Онлайн

There will be an energy crisis in the near future. В ближайшем будущем произойдёт энергетический кризис.
But Rembrandt Scholz, researcher on ageing at the Max Planck Institute in Rostock, has also heard of people living to impressive ages in Central Asia. Ведь даже Рембрандт Шольц, исследователь возраста из Института Макса Планка в Ростоке, слышал о долгожителях в Средней Азии.
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes. Желательно, чтобы атомная энергия использовалась для мирных целей.
This image comes from a camera developed by German researchers at the Max Planck Institute. Изображение поступает с камеры, которую разработали немецкие исследователи из Института Макса Планка.
We should make the most of solar energy. Нам необходимо максимально использовать солнечную энергию.
And later this year - this is the cool stealth version, the one that actually has some beautiful design features to it, and you should look - the Planck satellite will be launched, and it will make very high-resolution maps. А в этом году - крутая стелс-версия, которая, к тому же, красивого дизайна, на который вам стоит посмотреть - спутник PLANCK будет запущен и сделает карты очень высокого разрешения.
We must reduce energy demand. Нам необходимо снизить спрос на энергию.
But what we're hoping when we get to Planck, we'll have resolution about equivalent to the resolution you see of the Earth there, where you can really see the complicated pattern that exists on the Earth. Но надеемся, что когда получим данные от "Planck", то разрешение будет таким. как разрешение карты Земли вот тут. где видно сложные структуры, существующие на Земле.
We'll use energy sources such as the sun and wind. Мы будем использовать такие источники энергии, как солнце и ветер.
In 1936, the Nobel laureate Max Planck observed that scientific innovations rarely spread as a result of their opponents’ conversion; instead, opponents of innovation “gradually die out,” and the next generation accepts the breakthrough. В 1936 году лауреат Нобелевской премии Макс Планк отметил, что научные новаторства редко распространяются в результате убеждения оппонентов: скорее, противники инноваций "постепенно вымирают" и следующее поколение принимает совершённый прорыв.
We must develop renewable energy sources. Мы должны разрабатывать возобновляемые источники энергии.
The British Royal Society advocated creating the German Max Planck Society on the ground that solidarity between international scientific communities could contribute to reconciling former enemies. Британское Королевское Общество выступало за создание немецкого «Общества Макса Планка», считая, что солидарность между международными научными сообществами может способствовать примирению бывших врагов.
You can get energy from the sunshine. Вы можете получать энергию от солнечного света.
Our best limits, from the Sloan Digital Sky Survey and the Planck satellite, tell us that if the Universe does curve back in on itself and close, the part we can see is so indistinguishable from "uncurved" that it much be at least 250 times the radius of the observable part. При самом наилучшем приближении (если судить по данным, содержащимся в Слоановском цифровом небесном обзоре (SDSS), и информации, полученной с борта космической обсерватории Планка), если вселенная искривляется и сворачивается, то ее наблюдаемая часть настолько неотличима от «неискривленной», что весь ее радиус должен быть, по крайней мере, в 250 раз больше радиуса наблюдаемой части.
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material. Ещё один интересный источник энергии - тепло, которое можно получить из радиоактивных отходов.
The Herschel and Planck Surveyor is an ESA programme to which France makes a significant contribution through Alcatel Space, which is the prime industrial contractor, and through a number of scientific bodies involved in development of the instruments. Программу КА Herschel и Planck осуществляет ЕКА, и Франция вносит существенный вклад в нее через компанию Alcatel Space, которая является ведущим промышленным подрядчиком, и через ряд научных учреждений, участвующих в разработке научной аппаратуры.
We must develop the renewable energy sources. Необходимо развивать возобновляемые источники энергии.
Two submillimetre astronomy missions, Hershel and Planck Surveyor, are part of the ESA scientific programme that France is participating in through its contribution to the ESA mandatory scientific programme and through CNES involvement in the instrumentation of the respective scientific payloads as well as through its data processing centre: Космические обсерватории Herschel и Planck Surveyor, предназначенные для субмиллиметровых астрономических исследований, являются частью научной программы ЕКА, участие Франции в которой складывается из обязательных взносов на цели научной программы ЕКА, вклада КНЕС в создание контрольно-измерительных приборов для соответствующей научной аппаратуры, а также деятельности своего центра обработки данных:
Engineers are crazy about solar energy. Инженеры без ума от солнечной энергии.
International non-governmental organizations invited by the Commission: American Bar Association, Center for International Legal Studies, Commercial Finance Association, Forum for International Commercial Arbitration, International Association of Restructuring, Insolvency and Bankruptcy Professionals (INSOL International), International Chamber of Commerce, International Swaps and Derivatives Association, Max Planck Institute for Foreign and Private International Law, Moot Alumni Association, European Law Students'Association and Union internationale des avocats. международные неправительственные организации, приглашенные Комиссией: Американская ассоциация адвокатов, Ассоциация коммерческого финансирования, Ассоциация " Мут Алумни ", Европейская ассоциация студентов-юристов, Институт Макса Планка по иностранному и международному частному праву, Международная ассоциация специалистов по вопросам финансового оздоровления, несостоятельности и банкротства (ИНСОЛ), Международная ассоциация по свопам и производным финансовым инструментам, Международная торговая палата, Международный союз адвокатов, Форум по международному коммерческому арбитражу и Центр международных юридических исследований.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам