PROMT Онлайн

UNIFEM supported the Ministry of Women's Affairs of Afghanistan in drafting an interim national action plan for the women of that country, which included attention to, and an indicator on, violence against women. ЮНИФЕМ оказал помощь министерству по делам женщин Афганистана в составлении временного национального плана действий в интересах женщин этой страны, который предусматривает уделение внимания проблеме насилия в отношении женщин и разработку соответствующего показателя.
Positive aspects of the implementation of the plan include the development and strengthening of national forest programmes (or similar frameworks) by many reporting countries since the first session of the Forum in 2000; the participation, in the majority of cases, of stakeholders in the formulation and implementation of these national forest programmes; the work of the nine regional criteria and indicator processes; and the designation of national focal points by 125 countries. К позитивным аспектам осуществления плана действий можно отнести разработку и укрепление национальных лесохозяйственных программ (или аналогичных документов) многими представившими информацию странами за время, прошедшее после первой сессии Форума в 2000 году; участие в большинстве случаев заинтересованных сторон в разработке и осуществлении этих национальных лесохозяйственных программ; осуществление девяти региональных процессов определения критериев и показателей; и назначение 125 странами национальных координаторов.
The indicator was changed in the programme plan for the period 2008-2009 to read: “100 per cent response to all requests of Member States and regional organizations for preventive action”. Этот показатель был изменен в плане по программам на период 2008-2009 годов следующим образом: «выполнение всех (100 процентов) просьб государств-членов и региональных организаций о принятии превентивных мер».
This programme will, we believe, facilitate the design and piloting of methodologies which other new or restored democracies can use for the preparation of their national action plans, country information notes and democracy indicator databases, as agreed under the Ulaanbaatar Plan of Action. Мы надеемся, что эта программа будет содействовать разработке и опробованию методологий, которые новые или возрожденные демократии смогут использовать при разработке своих национальных планов действий, информационных материалов по странам и баз данных по вопросам демократии, как это было согласовано в Улан-Баторском плане действий.
WFP and UNICEF implemented a nutrition project in Bhutan for the Multiple Indicator Cluster Survey, and developed a strategy and action plan for double fortification of salt. ВПП и ЮНИСЕФ осуществляли проект в области питания в Бутане в рамках обследования по многим показателям с применением гнездовой выборки и разрабатывали стратегию и план действий по двойному обогащению соли.
UNEP will build on its expertise and existing data repositories and will realign its partnerships, networks and platforms to build national capacity in critical data and indicator areas, as called for under section F of the Bali Strategic Plan. ЮНЕП будет развивать свои наработки и существующие хранилища данных и скорректирует свои партнерства, сети и платформы в целях создания национального приоритета в области наиболее важных данных и показателей, как об этом говорится в разделе F Балийского стратегического плана.
If you selected Band in the previous step, you can select the Market price indicator check box to use the market price ranges that are entered for each job, in addition to the broad compensation ranges that are entered for this compensation plan. Если вы выбрали Полоса в предыдущем шаге, можно установить флажок Показатель рыночной цены для использования диапазонов рыночной цены, введенных для каждого задания, в дополнение к широким диапазонам компенсаций, введенным для данного Плана компенсационных выплат.
An amendment to this draft indicator was suggested: “Number of countries implementing NCSA action plans with annual country reports on the different steps of implementation of components of the action plan”. Была предложена следующая поправка к этому проекту показателя: " Количество стран, осуществляющих планы действий по СОНП с составлением ежегодных страновых докладов по различным этапам осуществления компонентов плана действий ".
Consider another telling indicator. Рассмотрим еще один яркий пример.
You should carry out your first plan. Ты должен исполнить свой первый план.
Add a wireless repeater to extend your wireless network range. Добавьте беспроводной повторитель, чтобы расширить диапазон беспроводной сети.
Incoming orders in manufacturing, the most important indicator in the official statistics, fell more sharply in the first two quarters of 2008 than at any time since the beginning of 1993. Поступающие промышленные заказы, самый важный показатель официальной статистики, в первых двух кварталах 2008 года упал ниже, чем за все время с начала 1993 года.
I'm sticking to my original plan. Я придерживаюсь своего первоначального плана.
You can boost your signal strength by placing a wireless repeater halfway between your router or gateway and your console. Можно повысить силу сигнала, установив беспроводной повторитель посередине между консолью и маршрутизатором или шлюзом.
The Ifo Business Climate index, which, though based on a survey for Germany, is regarded as Europe's most important economic activity indicator, has been falling with few interruptions since the autumn of last year. Индикатор Ifo климата бизнеса, который хоть и основан на обзоре Германии, является основным экономическим показателем в Европе, падал с незначительными остановками с осени прошлого года.
He objected to our plan. Он возражает против нашего плана.
The reduced requirements were due mainly to lower rental expenditures resulting from the delayed establishment of additional repeater sites, the lower than anticipated cost of office rentals, the postponement of alteration and renovation projects due to the longer than anticipated time needed for the rehabilitation of the headquarters in Sukhumi, and the lower usage and cost of petrol, oil and lubricants for generators due to the improved availability of electricity in the country. Сокращение потребностей объяснялось в основном более низким уровнем расходов на аренду в результате задержек с созданием дополнительных ретрансляторных станций и более низкой, чем предполагалось, стоимостью аренды служебных помещений, переносом на более поздний срок осуществления проектов переоборудования и ремонта из-за большего, чем предполагалось, срока ремонта штаб-квартиры в Сухуми, а также более низким показателем использования и более низкой стоимостью горюче-смазочных материалов для генераторов в связи с улучшением электроснабжения в стране.
If California is any indicator, a ban on driver's licenses won't be effective in keeping undocumented workers off the road. Если судить по Калифорнии, то запрет на получение водительских прав не сможет изгнать с дороги незарегистрированных работников.
I put the plan into practice. Я претворил план в жизнь.
The Committee notes with concern the lack of protection for children, whether indigenous or from neighbouring countries, in the areas of health, work and education, as borne out in the latter field by the low levels of education, the repeater and dropout rates and the low tax expenditure per pupil. Комитет с озабоченностью отмечает отсутствие защиты у детей из числа коренных жителей и из соседних стран в сфере здравоохранения, трудоустройства и образования, что в последнем случае проявляется в низком уровне образования, большом количестве случаев оставления на второй год и досрочного прекращения учебы, а также низкий объем налоговых отчислений в расчете на одного ученика.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам