Примеры употребления "plan area" в английском

<>
As is evident, the objectives of this plan area to promote gender equity and women's rights. Следует отметить, что этот план нацелен на поощрение гендерного равенства и на расширение прав женщин.
Although UNFPA contributions cover a wide range of interventions under each strategic plan area, the focus of this year's report is on the 13 strategic plan outcomes and indicators. Хотя взносы ЮНФПА охватывают широкий ряд проектов по каждому из основных направлений стратегического плана, в нынешнем докладе основное внимание уделяется прогрессу в достижении 13 общих результатов и показателей, зафиксированных в стратегическом плане.
In 2005 a National Water and Sanitation Department (DINASA) was established under the Ministry of Housing, Regional Planning and the Environment (MVOTMA), as was an Advisory Committee on Water and Sanitation (COASAS), with participation by public institutions and civil society, working together on a national plan in this area. В 2005 году в Министерстве жилищного строительства, городского развития и окружающей среды (МЖСГРОС) было создано Национальное управление водоснабжения и санитарных услуг (ДИНАСА), а также Консультативная комиссия по водоснабжению и санитарным услугам (КОАСАС) в составе представителей государственных учреждений и гражданского общества, занимающихся осуществлением национального плана в этой области.
In addition, the plan to demine the area took some time to come together because it could not be considered as a separate project but rather had to be viewed in conjunction with the emplacement of an alternative border security system- the details of which have since been finalized. Вдобавок требуется какое-то время, чтобы скомпоновать план разминирования района, ибо он не мог бы рассматриваться как отдельный проект- его скорее следовало бы рассматривать в увязке с развертыванием альтернативной системы пограничной безопасности, детали которой с тех пор были доработаны.
To add an option to the benefit plan, in the Plans area, click Add. Чтобы добавить вариант в план льгот, в области Планы щелкните Добавить.
The past implementation of the ongoing monitoring and verification plan in the chemical area in Iraq allowed the monitoring of small-scale activities (production, processing, consumption, storage and export/import) involving dual-use chemicals, equipment and technologies. Осуществление в прошлом плана постоянного наблюдения и контроля в химической области в Ираке позволяло наблюдать за мелкомасштабной деятельностью (производство, обработка, потребление, хранение и экспорт/импорт) с использованием химических веществ, оборудования и технологий двойного назначения.
Review, modify if necessary and approve the detailed plan for activities in Work Area 1 set out in annex 1. рассмотреть, если необходимо, изменить и утвердить подробный план деятельности в области работы 1, который приводится в приложении 1.
I plan to set up signs in the area asking locals to provide information regarding the woman and the car. Я планирую разместить объявления в округе возможно удастся узнать больше о женщине и машине.
Each team will be responsible for developing an annual work plan for its respective work area, in close consultation with the UNDCP field office network and other relevant partners, for working with partners to ensure that the available resources are channelled efficiently into the agreed activities and for ensuring that those activities are implemented in a technically sound and professional manner and within agreed time limits. Каждая группа будет отвечать за разработку плана работы на год в соответствующей области в тесной консультации с сетью отделений ЮНДКП на местах и другими соответствующими партнерами, за взаимодействие с партнерами для обеспечения эффективного использования имеющихся ресурсов в рамках согласованной деятельности, а также за обеспечение технически грамотного и профессионального осуществления этих мероприятий в установленные сроки.
The recommendation of UNISPACE III to improve the management of the Earth's natural resources also supports a number of actions in the Johannesburg Plan of Implementation in the area of poverty eradication, such as those to develop national programmes that should enable those living in poverty to have increased access to productive resources, in particular land and water. Рекомендация ЮНИСПЕЙС-III в отношении более рационального использования природных ресурсов Земли также поддерживает ряд предусмотренных в Йоханнесбургском плане мер в области искоренения нищеты, включая меры по разработке национальных программ, которые должны обеспечивать людям, живущим в условиях нищеты, более широкий доступ к производственным ресурсам, в частности, к земельным и водным ресурсам.
We'd have warned your Commander, but his flight plan didn't go anywhere near that area. Мы предупредили бы вашего коммандера, но в его полетный план не входила та область.
In accordance with regulation 21 (6), the Commission would be prohibited from approving a plan of work for exploration in any area so designated by the Council. Согласно пункту 6 правила 21, Комиссии будет запрещено утверждать план работы по разведке в каком-либо районе, который отнесен Советом к категории таковых.
However, the implementation of the projects has always been handled by the capital master plan office and should remain within the area of responsibility of that office, which is currently overseeing the implementation process. Однако осуществлением проектов всегда занималось Управление по генеральному плану капитального ремонта, и эта функция должна оставаться в сфере ведения этого Управления, которое в настоящее время осуществляет надзор над процессом осуществления.
Among these are the adoption of the Kampala disengagement and redeployment plan and the subsequent drawing up sub-plans for each area, which will form the basis of active disengagement of forces. В числе таких мер — принятие в Кампале плана разъединения и передислокации войск и последующая разработка отдельных планов для каждого района, которые послужат базой для активного разъединения сил.
The Require parent budget plan option is added to the Budget planning workflows area in the Budget planning configuration form. Параметр Требуется родительский бюджетный план добавлен в область Workflow-процессы планирования бюджета формы Конфигурация планирования бюджета.
To produce a security plan adapted to the special needs of the exclusive use area, taking into account the arrangements and agreements in place with the host country; подготовка плана мероприятий по обеспечению безопасности с учетом особых условий в районе, находящемся в исключительном пользовании Базы, а также действующих договоренностей и соглашений со страной пребывания;
The advantage of adapting a generic plan is that all recreational water areas in a specific area are rate against the same scale, thus allowing national action; Преимущество адаптации общего плана заключается в том, что все районы с рекреационными водами отдельного региона оцениваются по единой шкале, что в свою очередь способствует принятию мер на национальном уровне;
In 2005, the Government action plan, “A new life”, initiated a holistic approach in the area of prostitution. В 2005 году в рамках государственного плана действий «Новая жизнь» стал применяться целостный подход к борьбе с проституцией.
a list of or general plan indicating the electrical equipment outside the cargo area which may be operated during loading, unloading or gas-freeing. перечень или общий план расположения электрического оборудования, которое установлено за пределами грузового пространства и может использоваться во время загрузки, разгрузки или дегазации.
In particular, the High-Level Conference on Disaster Reduction of the Association of Caribbean States in November 2007 adopted the Saint-Marc Plan of Action to guide the work of the Association in this area over the next five years. В частности, в ноябре 2007 года Ассоциация карибских государств провела Конференцию высокого уровня по уменьшению опасности бедствий, где был принят Сен-Маркский план действий, который будет определять работу Ассоциации в этой области на протяжении следующих пяти лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!