Примеры употребления "plainridge race course" в английском

<>
Kentucky Derby winner Barbaro, sent as the post-time odds-on favorite in this year's Preakness Stakes at Pimlico Race Course in Baltimore, Maryland, breaks down in the opening stretch of the race, shattering any chance of a Triple Crown winner this year. Победитель Дерби в Кентуки Барбаро (Barbaro), отправленный на соревнования как имеющий шансы на победу фаворит этого года на ставках Preakness Stakes в Pimlico Race Course в Балтиморе (Baltimore), штат Мэриленд (Maryland), провалился на начальном участке дистанции, теряя все шансы на победу в Triple Crown в этом году.
The boats in the harbor were created with CGI, as were the crowds in the stands along the race course. Корабли в гавани создали при помощи компьютерной графики, как и толпы зрителей на трибунах вдоль гоночной трассы.
The decolonization process was not a race against time although it was, of course, necessary to speed up the final elimination of that historical and political problem in accordance with the resolutions and decisions of the General Assembly. Он подчеркнул, что процесс деколонизации не является стремлением обратить время вспять, поскольку существует несомненная необходимость в ускорении процесса окончательной ликвидации этого исторического и политического явления в соответствии с резолюциями и решениями Генеральной Ассамблеи.
He believed that “man is a slave neither of his race nor his language, nor of his religion, nor of the course of rivers nor of the direction taken by mountain chains.” Он убеждал, что «человек не является рабом ни расы, ни языка, ни религии, ни тока год, ни направления горных хребтов».
It would be wise not to link terrorism to a particular race or religion, particularly to Arabs and Muslims, if we want to avoid setting world civilizations and religions on a collision course. Будет мудро с нашей стороны не отождествлять терроризм ни с какой конкретной расой или религией, в частности арабами и исламом, если мы не хотим, чтобы мировые цивилизации встали на путь противостояния.
Skiers and coaches complained that there were not enough workers to clear fresh snow off the 2014 Sochi Olympics downhill course on Thursday, forcing training for a women's World Cup race to be canceled. В четверг лыжники и тренеры жаловались, что на скоростном спуске не хватает персонала для очистки снега олимпийской трассы в Сочи, что вынудило отменить тренировку перед этапом женского чемпионата мира.
Scotland has set itself on a course to obtain independence from London. Шотландия взяла курс на достижение независимости от Лондона.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity. Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
The car veered from its course. Машина отклонилась от своего курса.
That company hires people without regard to race, religion, or nationality. Эта компания нанимает людей, невзирая на расу, религию или национальность.
As a matter of course you must go there yourself. Разумеется, вам следует пойти туда самому.
A bicycle race was held in Nagoya last year. В прошлом году в Нагое проходила велогонка.
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. Афганистан и Иран в ХХ веке несколько раз меняли свои государственные гимны.
It was now a race against time. Теперь это было гонкой со временем.
"I'm in an Armani store buying a suit, of course," Dima replied. —Естественно, я в магазине Армани покупаю костюм,—ответил Дима.
Ben ran a 100-meter race with Carl. Бен пробежал стометровку с Карлом.
This year we offer the same language course as last year. В этом году мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году.
I don't care about your race or age or religion. Мне безразличны ваши раса, возраст и религия.
Is physical education a required course? Физическое воспитание является обязательным предметом?
He took part in the race. Он принял участие в гонке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!