PROMT.One

We were at square two, but now we're back. Мы вылезали, но теперь снова внизу.
Walking through the square the other evening, I found myself thinking back to when I first began following China's amazing odyssey. Прогуливаясь недавно вечером по этой площади, я вспоминал те времена, когда впервые начал следить за потрясающей одиссеей Китая.
To mark the occasion, Ukrainian President Petro Poroshenko visited the Maidan, the central square where much of the drama played out back in late 2013 and early 2014. Чтобы отметить эту годовщину, президент Украины Петр Порошенко посетил Майдан — центральную площадь Киева, где разыгрались самые драматичные события конца 2013 и начала 2014 годов.
The paving stones that had been torn up in the blood-stained Maidan square during the latter uprising have been put back in place, but with the addition of memorials to those who died there. Булыжники, вырванные на политой кровью площади Майдан во время последнего восстания, уже уложены на прежнее место, а теперь к ним добавились мемориалы в честь погибших здесь людей.
“They typically square the block, and take four lefts and the customer drops him back to where they started,” said David Moynihan, a 48-year-old Lawrence police narcotics detective. «Обычно они объезжают квартал, делают четыре левых поворота, а клиент подвозит его на то место, где они встретились», — говорит Дэвид Мойниген (David Moynihan), 48-летний детектив отдела по борьбе с наркотиками полиции Лоуренса.
And just to treat you fair and square, we're paying double wages and a bonus, from Frisco to Shanghai and back, all found. И чтобы все было честь по чести, мы дадим вам двойное жалованье и премиальные за рейс из Сан-Франциско в Шанхай и обратно на полном обеспечении.
Russia has a few obvious incentives to make such a deal: It puts Moscow square in the center of international efforts to defang Iran’s nuclear program, and sends a clear signal to the U.S. that it will push back against Western efforts to increase economic pressure on the regime, all while poking the Obama administration in the eye. У России есть несколько вполне очевидных стимулов для заключения такого соглашения. Москва окажется в самом центре международных усилий по обезвреживанию иранской ядерной программы, а также подаст ясный сигнал США о том, что она будет бороться против усилий Запада по наращиванию экономического давления на режим, подначивая и раздражая при этом администрацию Обамы.
So, another jealous lover maybe, but that just puts us back at square one. Значит, другая ревнивая любовница возможно, но это возвращает нас обратно к началу.
He's put me back to square one. Он мне столько дерьма наделает.
Back to square one, I guess. Ну что, опять на исходные.
So if Morris isn't the killer, then we're back to square one. Если Моррис не наш убийца, то мы вернулись к началу.
However, if the purpose of calling for such a meeting is to circumvent the democratic gains made by the Iraqi people and to take the political process back to square one, that will be unacceptable, not only because it will dash the wishes and hopes of the Iraqi people, but also because it runs counter to the resolutions of international legality and the will of the international community. Вместе с тем, если цель созыва такой конференции будет состоять в том, чтобы оставить в стороне демократические завоевания иракского народа и вернуть политический процесс в исходное состояние, то это будет неприемлемо, и не только потому, что это повергнет в прах устремления и надежды иракского народа, но и потому, что будет идти вразрез с резолюциями, имеющими международную легитимность, и волей международного сообщества.
We're really back to square one. Мы точно вернулись к самому началу.
Then we're right back at square one. И мы вернёмся к тому, с чего начали.
But, with Hamas's victory over Fatah, the Palestinians have gone back to square one, to the rejection of 1948. Но, после победы Хамаса над Фатхом палестинцы вернулись к прошлому и вновь отклонили результаты событий 1948 года.
So, our investigation was back to square one. Так что наше расследование вернулось к началу.
Lieutenant's breathing down my neck, and I'm back to square one. Лейтенант дышит мне в шею, а я начинаю сначала.
Because if I really looked at that, we'd be back at square one, wouldn't we? Потому что если бы я стал присматриваться, всё вернулось бы к началу, не так ли?
And now here I am, back at square one. А теперь, я снова на первой ступеньке.
Puts Phil and Geena right back at square one without their star. Это отправляет Фила и Джину в начало пути, без их звезды.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам