PROMT.One

I painted the gate blue. Я покрасил ворота в синий.
She made it plain that she wanted to go to college. Она обьяснила, что хочет идти учиться в колледж.
She was afraid of the dog at the gate. Она боялась собаки у ворот.
Former pop stars are just plain old women by the time they're 40. Бывшие поп-звёзды к сорока годам становятся обычными старыми женщинами.
The gate is so narrow that the car can't pass through it. Ворота такие узкие, что машина в них не проедет.
I'm just a plain office worker. Я простой офисный работник.
He hung the gate on hinges. Он подвесил ворота на петли.
From now on it's all plain sailing Теперь все пойдет как по маслу
A taxi drew up at the main gate. Такси подъехало к главным воротам.
sometimes, however, it is better to hide in plain sight. иногда, тем не менее, лучше прятать ее на видном месте.
It is time to shut the gate. Пора закрыть ворота.
The crisis has demonstrated that we need this plain speaking. Кризис продемонстрировал, что нам нужен откровенный разговор.
The gate was too narrow for the truck. Ворота были слишком узкими для грузовика.
But Khamenei had no interest in reform, as he made plain in dismantling the reform movement. Но Хаменеи не был заинтересован в реформе, поскольку у него были планы относительно уничтожения реформистского движения.
The Golden Gate Bridge is made of iron. Мост Golden Gate сделан из железа.
Brown claimed that his five tests would produce answers that were plain and unambiguous. Браун утверждал, что его пять тестов позволят получить простые недвусмысленные ответы на поставленные вопросы.
A tall boy is standing at the gate. У ворот стоит высокий парень.
They are doing this by the use of terrorism and by brutal intimidation of the civilian population and in defiance of the expressed and plain will of the international community. Они используют терроризм и жестокое запугивание гражданского населения, пренебрегая тем самым явно выраженной волей международного сообщества.
Isn't that the Golden Gate Bridge? Это мост "Золотые ворота"?
But as health expenses start taking up a third of national income, healthcare socialism starts becoming just plain Marxism: Но по мере того, как расходы на здравоохранение стали достигать третьей части национального дохода, социализм в здравоохранении становится чистым марксизмом:
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам