Примеры употребления "plaid cymru - the party of wales" в английском

<>
The party of pilgrims started for Shikoku. Группа паломников отправилась на Сикоку.
Manafort’s contacts with pro-Russian politicians go beyond Yanukovych and the Party of Regions. Связи Манафорта с пророссийскими политиками не ограничиваются Януковичем и Партией регионов.
“Irrespective of how the negotiations with Russia evolve, the Party of Regions is not yet in a sufficiently dire position to surrender to the IMF’s requirements,” he wrote yesterday in an e-mailed note. “The government macroeconomic and budget framework is already based on the new high import gas price.” «Независимо от того, как будут развиваться переговоры с Россией, положение Партии регионов пока не настолько отчаянное, чтобы капитулировать перед требованиями МВФ, - сообщил он вчера по электронной почте – Макроэкономическая и бюджетная политика правительства уже сейчас предполагает учет новых высоких цен на импорт газа».
Many thought Yanukovych, who ran the Party of Regions, started to resemble Manafort in his Italian suits and carefully coiffed dark hair parted on the side. По мнению многих, возглавлявший Партию регионов Янукович всем своим видом (итальянскими костюмами и темными волосами, расчесанными на пробор и тщательно уложенными) стал напоминать Манафорта.
Prokhorov is “in a relatively unusual position: he’s on good terms with the party of power and with the main leaders of Pravoye Delo,” Nash said. Прохоров занимает «относительно необычную позицию: он в хороших отношениях с правящей партией и с главными руководителями «Правого дела, - отметил Нэш.
After Skadden prepared its report, Manafort was prepping the Party of Regions for another parliamentary election in October 2012, bringing in Tony Fabrizio, who would later become the Trump campaign’s chief pollster. После того, как Скэдден подготовил свой доклад, Манафорт начал готовить Партию регионов к очередным парламентским выборам, намеченным на октябрь 2012 года, и привлек к работе Тони Фабрицио (Tony Fabrizio), который позже стал главным специалистом в штабе Трампа по изучению общественного мнения.
Akhmetov, then a major financial backer of the Party of Regions, asked Manafort to help Yanukovych’s 2006 parliamentary election campaign. Ахметов, бывший в то время крупным спонсором Партии регионов, попросил Манафорта помочь в проведении правительством Януковича парламентской избирательной кампании в 2006 году.
The Party of Regions emerged from the 2006 election with the largest number of seats in parliament; Yanukovych became prime minister. На выборах 2006 года Партия регионов получила наибольшее число мест в парламенте, и Янукович стал премьер-министром.
The party of his prime minister, Arseniy Yatsenyuk, ranked in April by one newspaper as Ukraine’s least reform-minded politician, isn’t even contesting the local ballot. Партия премьер-министра Арсения Яценюка, которого одна из украинских газет назвала в апреле наименее настроенным на реформы политиком, вообще не будет участвовать в предстоящем голосовании.
The Party of People’s Freedom, or Parnas, can reapply for registration if it corrects its original application, the Foreign Ministry said in a statement on its website today. Партия народной свободы (или ПАРНАС) может подать на регистрацию, как только исправит свое изначальное заявление, заявили в МИД в опубликованном в четверг сообщении.
That is, needless to say, not an enviable situation for the party of power to be in, and to the extent that United Russia becomes popularly associated with poor, non-Russian areas its popularity will only continue to shrink. Совершенно ясно, что партия власти оказалась в незавидном положении. А поскольку она сейчас ассоциируется в основном с бедными районами, где проживает не русское население, ее популярность будет и дальше снижаться.
The party of power, or if you prefer Alexey Navalny’s formulation the “party of swindlers and thieves,” was just crushed in the second round of the Togliatti mayoral election, its candidate going down to defeat by a truly humiliating margin of 17%. Партия власти или, если вы предпочитаете формулировку Навального, "партия жуликов и воров" только что потерпела сокрушительно поражение во втором туре выборов мэра в городе Тольятти. Ее кандидат потерпел унизительное поражение, набрав всего 17% голосов.
Not did his party lose the parlaimentary elections last October, but now his party candidate also just lost the vacated Presidency to the party of the 'eccentric oligarch', Georgian Dream. Нельзя сказать, что его партия проиграла парламентские выборы в октябре прошлого года, да и сейчас ее кандидат просто уступил ставшее вакантным президенство партии «Грузинская мечта» под руководством «эксцентричного олигарха».
Moreover, the Party of Socialists has emerged as the single largest party in Parliament and a force on the political landscape. Более того, Партия социалистов обладает сейчас самой крупной фракцией в парламенте и считается одной из ведущих политических сил.
His political machine, the Party of Regions, increased its support among the electorate enough to win parliamentary elections in 2012. Его политическая машина, Партия регионов, сумела повысить уровень поддержки среди населения и одержать победу на парламентских выборах в 2012 году.
According to a survey by an online database of Russian media sources, Right Sector was the second-most mentioned political group in Russian mass media in 2014, surpassed only by United Russia, the party of Putin. Согласно анализу онлайновой базы данных российских медийных источников, «Правый сектор» стал второй по частоте упоминания политической организацией в СМИ России в 2014 году. Обогнала его только партия Путина «Единая Россия».
And if Silva is open to that course, the new president should be able to look elsewhere: to the Social Democratic PSDB, the party of the current third-runner candidate for the presidency, Aécio Neves. Если Силва готова к такому пути, новому президенту надо будет обращаться и к другим силам. Речь идет о социал-демократах, партии третьего претендента на президентский пост Аэсиу Невиша.
His standing among Ukrainians in the central and western part of the country, where support for the EU and opposition to the Party of Regions and to Yanukovych himself is strongest, has been further diminished. Еще больше ослабли его позиции в центре и на западе страны, где наиболее сильна поддержка ЕС и оппозиция Партии регионов и самому Януковичу.
The resignation of Yanukovych’s Chief of Staff Serhiy Lyovochkin after the crackdown was a clear sign of this. So too were the resignations from the Party of the Region of several Rada (parliament) members. Явным признаком этого после силового подавления протестов стал уход в отставку главы администрации президента Сергея Левочкина, а также отставки в Партии регионов и в Раде (парламент Украины).
The answer turned out to be as Prime Minister and, to a lesser extent, as head of the party of power, United Russia. Оказалось, что на должности премьер-министра и, в меньшей степени, на должности главы партии власти — «Единой России».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!