PROMT Онлайн

Sometimes fraud consists in plagiarism: Иногда мошенничество заключается в плагиате:
The head of the press service of Gosznak Natalia Nikiforova told "Izvestia" that all discussions regarding plagiarism are ridiculous. Руководитель пресс-службы Госзнака Наталья Никифорова заявила "Известиям", что все рассуждения относительно плагиата смешны.
Now, the academics in this audience may think, "Well, that sounds like plagiarism." Если вы из академической среды, то, наверное, подумали: "А ведь это можно понимать как плагиат!".
Sometimes fraud consists in plagiarism: the culprit takes credit for someone else's work. Иногда мошенничество заключается в плагиате: злоумышленник получает положительный отзыв за работу кого-то другого.
In 2006, two Brookings Institution experts discovered extensive evidence of plagiarism in Putin's 1996 dissertation, but this got little play in the Russian press. В 2006 году два эксперта Брукингского института обнаружили доказательства плагиата в диссертации Путина 1996 года, однако российская пресса не обратила на это почти никакого внимания.
You say that he has a mouth like the anus of a starfish and that he's been suspected of plagiarism his whole career. Ты тут пишешь, что у него рот как анус у морской звезды, и что его на протяжении всей карьеры постоянно подозревали в плагиате.
“We’ve never had to discipline anybody for anything like this, so I think the consequences of plagiarism could vary depending on the context. «Нам никогда не приходилось применять дисциплинарные меры за нечто подобное, так что я думаю, что последствия плагиата могут быть различными в зависимости от контекста.
The influence of Foundations was profound if measured by book sales; but even more profound if measured by the true yardstick of the scribbler: plagiarism. Судя по количеству проданных экземпляров, влияние «Основ геополитики» было огромным, но оно еще более существенно, если измерять по истинным писательским меркам — по масштабам плагиата.
Plagiarism is the sin of the classroom; Плагиат - грех аудитории;
Many teachers and schools now use computer programs to scan essays for plagiarism, an ancient transgression made all too easy by the Internet. Многие учителя и школы используют сейчас компьютерные программы для поиска плагиата в работах учеников – это древнейшее правонарушение стало слишком легко осуществимо с помощью Интернета.
The group, Dissernet, uses software developed by one of its founders, the physicist Andrei Rostovtsev, to find instances of plagiarism in doctoral theses. Группа «Диссернет» использует программу, разработанную одним из ее основателей, физиком Андреем Ростовцевым, которая позволяет обнаружить плагиат в кандидатских и докторских диссертациях.
This was an act of foreign policy plagiarism because she was regurgitating verbatim the words of Madeleine Albright, her husband’s Secretary of State.) Это стало примером внешнеполитического плагиаторства, поскольку она механически повторила слово в слово фразу Мадлен Олбрайт — госсекретаря в годы президентства своего мужа).
Plagiarism is the sin of the classroom; forgery is the sin of the laboratory. Плагиат - грех аудитории; подделка - грех лаборатории.
Harvard Plagiarism Probe Is Under Way for About 125 Classmates 125 студентов Гарварда подозреваются в мошенничестве на экзамене
Melania Trump, a Slovene ex-model with a murky immigration history and a penchant for plagiarism, would fit in perfectly with the professional gold diggers who live in those vulgar mansions. Мелания Трамп (Melania Trump), бывшая модель словенского происхождения с весьма темной иммиграционной историей и склонностью к плагиату, быстро нашла бы общий язык с брачными аферистками, живущими в тех вульгарных поместьях.
But the reality is that such efforts will produce more real-world benefits than a single-minded focus on publication, which can inadvertently encourage plagiarism and junk science. Но реальность такова, что такие усилия принесут больше реальных выгод, чем узконаправленный акцент на публикации, которые могут непреднамеренно поощрить плагиат и лженауку.
Recent work of veteran newsman Arnaud de Borchgrave is scrutinized for plagiarism Ветерана международной журналистики Арно де Борчгрейва обвинили в плагиате
Washington Times editor Ed Kelley said the plagiarism allegations “require attention,” but also said the venerable columnist, who ran the paper from 1985 to 1991, “has long been an asset to this organization.” Редактор Washington Times Эд Келли (Ed Kelley) сказал, что «обвинениям в плагиате следует уделить внимание», но также заявил, что маститый колумнист, который возглавлял газету с 1985 по 1991 год, «очень давно представляет большую ценность для этой организации».
“We do have in our guidelines that plagiarism is not something that’s tolerated here,” said H. Andrew Schwartz, CSIS’s senior vice president for external relations. «В наших инструкциях указано, что плагиат недопустим», - сказал вице-президент Центра по внешним связям Эндрю Шварц (Andrew Schwartz).
Resignations are usually reserved for plagiarism or worse journalistic offenses. Людей обычно увольняют за плагиат и еще более серьезные журналистские нарушения.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам