PROMT.One

Average execution time is ~ 0.3 sec. (since the moment of order placement until the position opening in trading platform). Среднее время исполнения – около 0,3 секунды (с момента отправки ордера до открытия позиции в системе).
The DataQuick tally for 2011 didn’t include the priciest mansion sold in Southern California this year. Подсчеты DataQuick за 2011 год не включают самую дорогую продажу особняка в южной Калифорнии в этом году.
Initial placement of financial instruments if a provider of investment services does not underwrite financial instruments or guarantee their underwriting; Первичное размещение финансовых инструментов, если поставщик инвестиционных услуг не выкупает финансовые инструменты или не гарантирует их выкуп;
The Communists will get 92 seats, up from 57; Just Russia doubled its tally to 64 from 32 and the Liberal Democratic Party won 56 seats, up from 40. Коммунисты получат 92 места, что существенно больше имевшихся у них ранее 57. «Справедливая Россия» удвоила свое представительство с 32 до 64 мест, а Либерально-демократическая партия России увеличила число мандатов в парламенте с 40 до 56.
Securities private placement and initial public offerings (IPOs); Частное (Private Placement) и публичное размещение (IPO) ценных бумаг;
Flight 17 carried 283 passengers and 15 crew members, with 192 Dutch travelers making up the biggest national group, according to a tally by Malaysian Air. На борту самолета MH 17 было 283 пассажира и 15 членов экипажа, и, по данным авиакомпании, больше всего на борту было граждан Голландии — более 190 человек.
Stop placement would have been below the low of the pin bar if you had entered at the 50% retrace. Стоп-ордер был бы размещен ниже минимума пин-бара, при входе на 50%-м уровне восстановления.
According to official data, about 36 percent of the registered voters cast their ballots ahead of time – a right Belarussians have if they cannot spare the time on polling day, but also a convenient setup for falsifying the final tally since the early voting is unobserved by any outside organizations. По официальным данным, около 36 процентов зарегистрированных избирателей проголосовали досрочно. Белорусам такое право предоставлено на тот случай, если в день голосования они не могут прийти на избирательный участок. Но это также весьма удобная уловка для фальсификаций при окончательном подсчете голосов, поскольку никакие сторонние организации не следят за досрочным голосованием.
5) What is the most logical exit strategy or reward placement on this trade setup? Какая была бы наиболее логичная стратегия выхода или цель по прибыли для этой торговой установки?
Still, that’s down from the 53 percent who chose stocks in the January survey and is the lowest that the tally for equities has been since November 2012. Однако это меньше тех 53 процентов, которые отдали предпочтение акциям в январском опросе, и это самый низкий показатель по привлекательности акций с ноября 2012 года.
As you can see from the examples above, the idea with this trade entry ‘trick’ is that we are reading the price action in a market and when we find a trade setup and have a view on the market, we can then fine-tune our entry and this then gives us options for stop loss placement and targets. Как вы видите в примерах выше, основная идея с этой "уловкой входа" состоит в том, что мы читаем ценовое действие и когда находим торговую установку и имеем определенное представление относительно рынка, мы можем настроить наш вход, что затем даст нам варианты для размещения стоп-ордера и цели по прибыли.
There is even a good argument for removing the national flags from individual competition – allowing the athletes to wear sponsored kit instead of the team kit – so that only team events count in the final medals tally. Есть определенный смысл и в том, чтобы убрать национальные флаги с индивидуальных соревнований и позволить атлетам носить спонсорскую форму, а не командную. А в окончательном медальном зачете следует считать только командные выступления.
Sell Stop Limit* — is a stop order for the placement of a limit order to sell ("Sell Limit"). Sell Stop Limit* — этот вид ордера является Stop-ордером на установку лимитного ордера на продажу (Sell Limit).
I would have thought that the addition of all sorts of new sports, such as BMX and beach volleyball, would have inflated our medal tally at the expense of other countries, but apparently the Atlanta games were our “unilateral moment” in Olympic competition. Казалось бы, включение в олимпийскую программу новых видов спорта, типа BMX и пляжного волейбола, должно было увеличить счет наших наград в ущерб другим странам. Но, видимо, Игры в Атланте были нашим «односторонним моментом» в олимпийском соперничестве.
We can see quite a large winner could have resulted from these pin bars, depending on your stop placement you could have got a risk reward of 1:3 or 1:4 or maybe more. Мы видим, что эта сделка могла принести весьма хорошую прибыль - в зависимости от вашего размещения стоп-ордеров, вы могли иметь соотношение вознаграждения к риску 3:1 или 4:1.
She worried that the costs of Sweden’s generosity were only beginning to come due, and no one cared to tally them. Янсе беспокоит то, что час расплаты за шведскую щедрость наступает только сейчас, и что никто не удосужился посчитать, во что она обойдется.
One-click orders placement, updating of information about quotes and positions in real time, possibility to trade from one or several accounts. Размещение ордеров в один клик, обновление информации о котировках и позициях в реальном времени, возможность торговли на одном или нескольких счетах.
The final vote tally announced on March 5 is as much a sign of the plans and intentions of government authorities, federal and local, as it is a reflection of public opinion. Окончательный результат, объявленный пятого марта, является настолько же свидетельством планов и намерений властей, как и отражением общественного мнения.
As market spread can substantially differ from a spread provided to a client (for instance, during crucial news periods), the company has to impose limitations for pending order placement inside spread, in close vicinity or (during news periods) at predetermined distance from the current price. Ввиду того, что рыночный и предоставляемый клиенту спрэд могут существенно различаться (например, при выходе важных новостей), компании приходится ограничивать расположение отложенных ордеров внутри, в непосредственной близости, либо (во время новостей) на определённом расстоянии от цены.
We have time to tally the lessons for Africa, and the world, of our experience. У нас есть время, чтобы превратить наш опыт в урок для Африки и всего мира.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Ваш текст переведен частично.

Вы можете переводить не более {0} символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам