PROMT.One

Perhaps Asians would then come to regard the European model as a political version of Venice - a place to visit with nostalgia for its past glory and admiration for its museum-like quality. Наверное, в Азии тогда начнут относиться к европейской модели как к политической версии Венеции - месту, которое посещают с ностальгией по ее прошлой славе и восхищением за ее музейное великолепие.
This gives me a chance to suggest to you the structure of the Column of Marcus Aurelius, which is really no more than a pile of quarters high - thick quarters. Over the Piazza of Saint Ignacio, completely ruining the symmetry, but that aside a spectacular place to visit. Это дает мне возможность показать вам, что же на самом деле такое эта колонна Марка Аврелия. Она не такая уж и высокая, всего пара блоков. Высоких и толстых. Теперь мы над площадью Сан-Игнацио, симметрия полностью нарушена, но не будем об этом, это прекрасное место, где нужно побывать.
My point here is not to predict Weardrobe’s success, but to show the kind of creativity and experimentation that makes California such a great place to visit after six months in Russia and a week in New York. Цель моей статьи – не предсказать успех «Гардероба», а показать тот творческий и экспериментальный подход, благодаря которому Калифорния является таким замечательным местом, куда стоит приехать, проведя шесть месяцев в России и неделю в Нью-Йорке.
A nice place to visit. Прекрасная страна для посещения.
My first impression of Russia when I arrived in Moscov last October was that of an old and cold place with very serious people; not an easy place to visit and not high on the list of desirable places to live. Когда я прошлой осенью приехал в Москву, она показалась мне старым и холодным местом, в котором живут чересчур серьезные люди. В общем, Россия тогда произвела на меня впечатление места, не особенно приятного для приезжих и явно не самого привлекательного для жизни.
Nothing makes the past a sweeter place to visit than the prospect of imminent death. Ничто так не красит воспоминания о прошлом, как ожидание неминуемой смерти.
It rained so hard that we decided to visit him some other time. Был такой сильный дождь, что мы решили сходить к нему в другой раз.
America is a lovely place to be, if you are here to earn money. Америка - это очень милое место, если вы находитесь здесь с целью заработать деньги.
The French president is to visit Japan next month. Президент Франции посетит Японию в следующем месяце.
They move from place to place. Они переезжают с места на место.
I have appealed to him to visit but he didn't come. Я просил его зайти, но он не пришёл.
Let's try another place to eat today. Давай пойдем кушать в другое место сегодня.
We are hoping to visit Spain this summer. Мы надеемся посетить Испанию этим летом.
Do you know a good place to have lunch? Вы знаете хорошее место для обеда?
May I take a few days off to visit my family? Я могу взять несколько дней, чтобы посетить семью.
Can you recommend me a place to stay in London? Вы можете порекомендовать мне место в Лондоне, где я мог бы остановиться?
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother. Ты наверное думаешь, она сказала мне, что собиралась навестить свою больную бабушку.
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. Наше любимое место еды - этот маленький ресторанчик на углу.
I want to visit a medieval village. Я хочу посетить средневековую деревню.
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring. Долгая суровая зима наконец-то подошла к концу, уступив место тёплой весне.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам