PROMT Онлайн

Various meetings and workshops have taken place in all regions since the seventh session of the Forum, in 2007. С момента проведения седьмой сессии Форума в 2007 году во всех регионах состоялись различные совещания и практикумы.
I do not wish to reiterate those reservations here, but I do want to place on the plenary record, both in my national capacity and as President designate of the Seventh Meeting of States Parties to the Mine Ban Convention, our strong disappointment that even in that near-compromise version, there was no agreement to a factual reference to a discussion of anti-personnel landmines, and I had noted there was such a reference in the 2005 report. Я не хочу повторять здесь эти оговорки, но я все же хочу засвидетельствовать на пленарном заседании как в своем национальном качестве, так и в качестве назначенного Председателя седьмого Совещания государств- участников Конвенции о запрещении мин, наше сильное разочарование в связи с тем, что даже в квазикомпромиссном варианте не было согласия относительно фактологической ссылки на дискуссию по противопехотным наземным минам, а ведь я отметила, что такая ссылка имелась в докладе за 2005 год.
The United Kingdom is in seventh place in terms of labor-market flexibility, but a higher proportion of its largest companies have widely dispersed ownership than sixth-place Switzerland-and double the share of fifth-place Denmark and fourth-place Australia. Например, Великобритания оказалась на седьмом месте с точки зрения гибкости рынка труда, но рассредоточенное владение акциями характерно для большего числа крупных компаний в Великобритании, чем в Швейцарии, находящейся на шестом месте, и в два раза больше, чем в Дании (пятое место) и в Австралии (четвертое место).
Fourth after the short program, Oda earned 153.69 points for a total of 238.54 and found himself in seventh place. Ода, по итогам короткой программы занимавший четвертое место, набрал 153,69 балла и 238,54 балла в обшей сложности и оказался, в конечном счете, седьмым.
In the seventh place, let us underscore the special importance of the Security Council in mobilizing international political will, given its special responsibility in the area of international peace and security and the close relationship between the maintenance of peace and security, conflict prevention and peace-building. В-седьмых, необходимо подчеркнуть особо важную роль Совета Безопасности в мобилизации политической воли международного сообщества с учетом его особой ответственности в области международного мира и безопасности, а также тесной связи между поддержанием мира и безопасности, предотвращением конфликтов и миростроительством.
Last year the Patriarch of Moscow, Kirill I, was in seventh place in Nezavisimaya Gazeta’s traditional list, compiled by experts, of Russia’s one hundred leading political figures — no mean feat for a nonpolitician. В прошлом году патриарх московский Кирилл I занял седьмое место в традиционном списке ста ведущих политических фигур в России, составляемом экспертами для «Независимой газеты». Это совсем не рядовой результат для человека, не являющегося профессиональным политиком.
In Chad, the worst of the worst, woman have "almost no legal rights," and girls as young as ten are legally married off, which is also true in Niger, the seventh worst place for a woman. В Чаде, самом худшем из худших мест, женщины "почти не имеют законных прав", и девочек, которым всего 10 лет, легально выдают замуж, что также верно и для Нигерии, седьмой в списке самых худших стран.
Environmental ministers from around the world expressed a shared concern on this point when they met in Malmö, Sweden, for the first session of the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, in May 2000, which led to a series of intergovernmental debates on international environmental governance in 2001 and the adoption of decision SS.VII/1 on the subject by the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its seventh special session, which took place in Cartagena, Colombia, in February 2002. Министры по окружающей среде всех стран мира выразили свою общую обеспокоенность в этой связи, собравшись в Мальме, Швеция, на первую сессию Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров в мае 2000 года, начав серию межправительственных дискуссий по вопросам международного экологического руководства в 2001 году, увенчавшуюся принятием решения SS.VII/1 по этому вопросу Советом управляющих/Глобальным форумом по окружающей среде на уровне министров на его седьмой специальной сессии, которая состоялась в Картахене, Колумбия, в феврале 2002 года.
The Council held informal meetings on 12, 14 and 15 August 2002 to discuss further the issues contained in the paper prepared by the secretariat for the seventh session in the light of a seminar that had taken place on 7 August 2002 and in the light of the consideration of the matter by the Legal and Technical Commission. Совет провел 12, 14 и 15 августа 2002 года неофициальные заседания, на которых дополнительно обсудил вопросы, затрагиваемые в документе, который был подготовлен секретариатом к седьмой сессии, приняв при этом во внимание итоги семинара, состоявшегося 7 августа 2002 года, и итоги обсуждения этого вопроса Юридической и технической комиссией.
Within this framework, we are pleased to report that the seventh Conference of Defence Ministers of the Americas, which took place in Managua from 1 to 5 October 2006, agreed on the establishment of an international humanitarian mine removal training centre, which will be located in Nicaragua, a country which has the facilities, equipment and the necessary human resources. В этой связи мы с удовлетворением докладываем о том, что на седьмой Конференции министров обороны стран американского континента, состоявшейся в период с 1 по 5 октября 2006 года в Манагуа, ее участники договорились о создании международного центра подготовки специалистов в области гуманитарного разминирования, который будет расположен в Никарагуа — стране, в которой имеются необходимые материальная база, оборудование и людские ресурсы.
The Seventh Meeting of the Global Forum on Transparency and Exchange of Information for Tax Purposes took place in Berlin this week, bringing together representatives from 122 countries and jurisdictions, as well as the EU. На этой неделе в Берлине прошло седьмое заседание Глобального форума по вопросам прозрачности и обмена информацией в налоговой сфере, объединившего представителей 122 стран и юрисдикций, а также ЕС.
The Working Party took note of the document TRANS/WP.30/2005/14 (available in English only), which contains the report of the seventh session of the Informal Ad Hoc Expert Group on Conceptual and Technical Aspects of Computerization of the TIR Procedure, which took place on 26 and 27 May 2005. Рабочая группа приняла к сведению документ TRANS/WP.30/2005/14 (имеющийся только на английском языке), в котором содержится доклад о работе седьмой сессии Неофициальной специальной группы экспертов по концептуальным и техническим аспектам компьютеризации процедуры МДП, состоявшейся 26 и 27 мая 2005 года.
In February 2004, the seventh meeting of the Conference of the Parties adopted guidelines for the conduct of cultural, environmental and social impact assessments regarding developments proposed to take place on, or that are likely to have an impact on, sacred sites and lands and waters traditionally occupied or used by indigenous and local communities, known as the Akwé: Kon Voluntary Guidelines. В феврале 2004 года на седьмом совещании Конференции сторон были приняты принципы проведения оценки культурных, экологических и социальных последствий мероприятий, которые предлагается осуществлять в заповедных зонах и на землях и в водоемах, традиционно принадлежащих коренным и местным общинам или используемых ими, известные также как «Аквe: Кон — добровольно применяемые руководящие принципы».
Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary. Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого.
After he heard the news, Tom was in seventh heaven. После того, как услышал новости, том был на седьмом небе.
Let's try another place to eat today. Давай пойдем кушать в другое место сегодня.
India is the seventh largest country in the world. Индия — седьмое по величине государство мира.
Do you know a good place to have lunch? Вы знаете хорошее место для обеда?
First, second, third, fourth, fifth, sixth, seventh, eighth, ninth, tenth... penultimate, last. Первый, второй, третий, четвёртый, пятый, шестой, седьмой, восьмой, девятый, десятый... предпоследний, последний.
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. Том повредил левое колено во время тренировки, так что Джону пришлось играть вместо него.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам