PROMT Онлайн

We are also pleased to learn that the Counter-Terrorism Committee will hold, at a place to be determined, its fifth special meeting on a very important subject: preventing terrorism and ensuring effective border security. Кроме того, мы с удовлетворением отмечаем тот факт, что Контртеррористический комитет проведет в установленном месте свое пятое специальное совещание по очень важной теме: предотвращение терроризма и эффективное обеспечение безопасности границ.
In conclusion, and in anticipation of a discussion that will no doubt take place within the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee, I note that the Secretary-General's report anticipates severe cuts in the current budget of MINUGUA starting in 2001. В заключение своего выступления и в ожидании дискуссии, которая, без сомнений, состоится в Консультативном комитете по административным и бюджетным вопросам и в Пятом комитете, я хотел бы отметить, что в докладе Генерального секретаря предусматриваются крупные сокращения статей нынешнего бюджета МИНУГУА начиная с 2001 года.
With this evaluation, the Stockholm Convention Secretariat follows up on its note to the first evaluation: “To consider undertaking the second review of the financial mechanism at the fourth meeting of the Conference of the Parties, scheduled to take place in 2009, in time to submit recommendations to be taken into account during the Global Environment Facility's fifth replenishment, in 2009 and subsequently by its fourth Assembly in 2010.” Посредством этой оценки Стокгольмская конференция выполняет рекомендацию, изложенную в первой оценке, а именно " провести второй обзор функционирования механизма финансирования на четвертом совещании Конференции Сторон, которое намечено провести в 2009 году, в сроки, позволяющие представить рекомендации Совету Фонда глобальной окружающей среды, которые могли бы быть учтены в ходе пятого пополнения Фонда глобальной окружающей среды в 2009 году, а впоследствии и его четвертой Ассамблеей в 2010 году ".
Mr. Barriga (Liechtenstein) said that while much work remained, the 1 January 2009 target for putting in place the new system of administration of justice was realistic if the Committee could finalize the work on the draft statutes swiftly, so that the Fifth Committee could deal with all remaining issues. Г-н Баррига (Лихтенштейн) говорит, что хотя остается еще много работы, срок 1 января 2009 года, установленный для ввода в действие новой системы отправления правосудия, будет реалистичным, если Комитет сможет оперативно завершить работу над проектами статутов, с тем чтобы Пятый комитет смог заняться всеми оставшимися вопросами.
“That’s a lot of math knowledge and understanding” among East Asian students, says study co-director Ina Mullis of Boston College, about the 48-point gap in eighth grade math between Japan, in fifth place behind Singapore; Hong Kong, China; South Korea; and Taiwan, and the rest of the world. «Это демонстрирует глубокие математические знания и представления» восточноазиатских школьников, говорит содиректор исследования Ина Маллис (Ina Mullis) из Бостонского колледжа, рассказывая о результатах учащихся 8 класса по математике из таких стран как Сингапур, Гонконг, Китай, Южная Корея, Тайвань и Япония, которые на 48 баллов оторвались от остальных стран мира.
In fifth place, as regards general disarmament, we emphasize the need to advance towards total elimination of nuclear, chemical and bacteriological weapons; illicit trafficking in small arms, and the use of anti-personnel mines and explosive devices. В-пятых, что касается общего разоружения, мы подчеркиваем необходимость прогресса по пути полного уничтожения ядерного, химического и бактериологического оружия, прекращения незаконного оборота стрелкового оружия, а также использования противопехотных мин и взрывных устройств.
After finishing in fifth place in the Iowa caucuses during his 2012 presidential campaign, Perry addressed speculation that he might call it quits with a tweet of a photo of himself jogging near a lake, and the words, "Here we come South Carolina!" Придя пятым на съезде партии в Айове во время своей президентской кампании в 2012 году, Перри ответил на слухи о том, что он может выйти из игры, опубликовав твит с фотографией себя, бегущего рядом с озером, и слова: "Вот и мы, Южная Каролина!"
But Yushchenko's performance in office was widely viewed as a disaster; in Sunday's presidential election, Yushchenko finished in fifth place with a dismal 5.4 percent. Однако деятельность Ющенко на посту президента многие расценивают как катастрофу. На воскресных президентских выборах Ющенко занял пятое место, набрав всего 5,4 процента голосов.
Then — in fifth place — Russia. И на пятом месте — Россия.
Apple, after all, resides in fifth place on the Fortune 500 list of the world’s largest companies. Apple, в конце концов, находится на пятом месте крупнейших в мире компаний из списка Фортуна 500.
The fifth meeting took place in Angers (France) on 9-10 October 2003 and the sixth in Paris on 18 June 2004. Пятое совещание проходило в Анже (Франция) 9-10 октября 2003 года, а шестое- в Париже 18 июня 2004 года.
The fourth chief negotiators’ meeting was completed in Beijing in late April, and the fifth will take place in Singapore in late May. Четвертая встреча основных переговорщиков завершилась в Пекине в конце апреля, а пятая состоится в Сингапуре в конце мая.
Conceptual and Technical Aspects of the Computerization of the TIR Procedure (hereafter called: “the Expert Group”) at its fifth session, which had taken place on 28 and 29 June 2004 in Warsaw, at the invitation of the Polish Customs authorities and with the support of the Polish guaranteeing association ZMPD. Рабочая группа приняла к сведению прогресс в работе неофициальной специальной группы экспертов по концептуальным и техническим аспектам компьютеризации процедуры МДП (называемой далее " группой экспертов "), достигнутый на ее пятой сессии, которая состоялась 28 и 29 июня 2004 года в Варшаве по приглашению таможенных органов Польши и при поддержке польского гарантийного объединения ZMPD.
Since 2005, four meetings of experts have been held in cooperation with the Korean Institute of Criminology and a fifth meeting is scheduled to take place on 30 and 31 October 2008 in Seoul. Начиная с 2005 года в сотрудничестве с Корейским институтом криминологии были проведены четыре совещания экспертов, а пятое совещание намечено провести в Сеуле 30 и 31 октября 2008 года.
Fifth, the political transition should take place gradually and with confidence building on all sides, rather than through an arbitrary, destabilizing rush to “free elections.” В-пятых, политической переход должен происходить постепенно и с укреплением доверия между всеми сторонами, а не через своевольные, дестабилизирующие призывы к «свободным выборам».
Mr. Putin also promised to transform Russia’s $1.9 trillion economy into the world’s fifth largest, lifting it out of the 11th place spot it currently occupies. Путин также пообещал превратить российскую экономику, размеры которой составляют 1,9 триллиона долларов, в пятую в мире, продвинув ее вперед с 11-го места, которое она занимает сегодня.
Although common during the Cold War, nearly a fifth (18 percent) of such operations took place in the early post-Cold War era. Хотя во время холодной войны подобные действия были явлением обычным, почти пятая часть (18%) случаев имели место в первые годы после окончания холодной войны.
He noted with satisfaction the holding of a workshop of APEC member countries earlier in the year, and he informed participants about the fifth Workshop, which was scheduled to take place in Seoul in early November 2000. Он с удовлетворением отметил проведение рабочего совещания стран- участниц АТЭС в начале года и проинформировал делегатов о пятом рабочем совещании, которое намечено провести в Сеуле в начале ноября 2000 года.
It was decided that the fifth (next) meeting of the Executive Committee would take place during the morning of 3 July 2002, prior to the third meeting of the Working Group of Senior Officials, scheduled for the afternoon of 3 July and the full day of 4 July, in Geneva. Было решено, что пятое (очередное) совещание Исполнительного комитета состоится в первой половине дня 3 июля 2002 года- до третьего совещания Рабочей группы старших должностных лиц, намеченного на вторую половину дня 3 июля и весь день 4 июля в Женеве.
Fifth, Trump must note that Russia is rated by the Committee to Protect Journalists in 7th place, just after Pakistan, as the most dangerous country for journalists. В-пятых, Трампу следует знать, что Комитет защиты журналистов поставил Россию на седьмое место, сразу после Пакистана, в списке самых опасных стран для журналистов.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам