Примеры употребления "place fifteenth" в английском

<>
The meeting took place in New York during the fifteenth session of the Commission. Это совещание было проведено в Нью-Йорке в ходе пятнадцатой сессии Комиссии.
Yesterday was the fifteenth of May. Вчера было 15 мая.
The legend gave the name to the place. Это место названо по легенде.
Russia has declined from the sixth largest economy in the world to barely the fifteenth after Mexico. Из шестой по величине экономики в мире Россия скатилась на 15-е место сразу за Мексикой.
There is no place like home. В гостях хорошо, а дома лучше.
That push started in the fifteenth century with Ivan III, who occupied the Novgorod Republic, the only democracy that has ever existed on Russian soil. Это продвижение началось в 15-м веке с Ивана III, который захватил Новгородскую республику — единственное демократическое государство, когда-либо существовавшее на российской земле.
Place the ladder against the wall. Прислоните лестницу к стене.
For most of the Middle Ages (ie the Fifth to Fifteenth Centuries) not only did the Church not bother pursuing so-called witches, but its teaching was actually that witches did not even exist. Что касается большей части Средневековья (т. е. V-XV вв.), то Церковь не только не интересовала охота на так называемых «ведьм», но она еще и учила тому, что ведьм не существует в принципе.
Is there any place that could help me even slightly? Где я могу получить хоть какую-то помощь?
The second title of the month is available from the sixteenth day of the month until the fifteenth of the following month. Вторая — с шестнадцатого числа текущего месяца до пятнадцатого числа следующего месяца.
I'll be waiting for you at the usual place. Я буду ждать тебя на обычном месте.
The first title is available from the first day of the month until the fifteenth day. Первая игра доступна с первого до пятнадцатого числа текущего месяца.
When did the wedding take place? Когда была свадьба?
This year’s Valdai Club meeting took us first to the province of Kaluga just southwest of Moscow — part of the old core territories of Muscovy, before the colossal expansion of the state from the fifteenth century on. Прошедшая в этом году встреча международного дискуссионного клуба «Валдай» привела нас в Калугу, к юго-западу от Москвы, входившей в состав старой территории Московии до времен колоссального расширения границ государства, которое началось в XV веке.
I invited him over to my place. Я его пригласил к себе домой.
Europeans carried diseases to the Americas in the fifteenth and sixteenth centuries that destroyed up to 95% of the indigenous population. Европейцы принесли в пятнадцатом и шестнадцатом веках болезни в Америку, которые уничтожили до 95% местного населения.
Let's try another place to eat today. Давай пойдем кушать в другое место сегодня.
Ever since the European powers set sail at the end of the fifteenth century to conquer the world, historiography and international politics have become accustomed to a certain pattern: С тех пор как европейские державы отправились в плавание в конце пятнадцатого века, чтобы завоевать мир, историография и международная политика привыкла к определенному шаблону:
What do you need sunglasses for in such a dark place? Зачем тебе солнцезащитные очки в таком темном месте?
But around the fifteenth century, the learned in Islam began to curb scientific study. Но около пятнадцатого столетия знатоки ислама начали тормозить развитие науки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!