Примеры употребления "place des cineastes" в английском

<>
Of the five projects, the installation of blast-proof film and the perimeter protection projects are near completion, with the exception of planned improvements to the Place des Nations gate, which is dependent upon construction by the host country in that area. Из этих пяти проектов проекты нанесения противоударной защитной пленки на окна и охраны периметра комплекса близки к завершению, за исключением запланированной реконструкции ворот на площади Наций, которая связана с проведением принимающей страной строительных работ в этом районе.
Moreover, delegates who do not have a badge for entry in the Palais des Nations have to present themselves before the meeting at the Security and Safety Section's Pass and Identification Unit to receive their identification badge. This is located at the Villa des Feuillantines, 13 Avenue de la Paix (opposite to the Place des Nations Gate). Кроме того, делегатам, не имеющим пропуска во Дворец Наций, следует получить его до начала соответствующего совещания в Отделе пропусков и идентификации Службы безопасности, которая находится по адресу: Villa des Feuillantines, 13, Avenue de la Paix (рядом с главным входом во Дворец Наций).
This is located at the Villa des Feuillantines, 13 Avenue de la Paix (opposite to the Gate Place des Nations). Эта служба находится по адресу: Villa des Feuillantines, 13 Avenue de la Paix (напротив центрального входа во Дворец Наций).
There are two gates that can be used by participants for entering the UN premises: the pedestrian passage at Place des Nations (buses 5 and 8 from the central station Cornavin, stop Nations) and the Pregny Gate (Avenue de la Paix 14, buses 8 and 18, stop Appia). Для входа на территорию Дворца Наций участники могут использовать два маршрута: пешеходный проход с Площади Наций (автобусы № 5 и № 8, следующие с центрального вокзала " Cornavin ", остановка " Nations ") и въезд Pregny (Avenue de la Paix 14, автобусы № 8 и № 18, остановка " Appia ").
This is even more relevant since conflicts or serious political problems on the world scene very often trigger demonstrations at Place des Nations, which in turn have a direct bearing on the security situation at the United Nations Office at Geneva. Это тем более актуально, что конфликты или серьезные политические проблемы, возникающие на мировой арене, зачастую становятся причиной демонстраций на Площади Наций, что, в свою очередь, непосредственно сказывается на положении с обеспечением безопасности Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
There are two gates that can be used by participants to enter the UN premises: the pedestrian passage at Place des Nations (tram 13, buses 5 and 8, stop Nations) and the Pregny Gate (Avenue de la Paix 14, buses 8 and 18, stop Appia). Для входа на территорию Дворца Наций участники могут использовать два маршрута:: пешеходный проход с Площади Наций (трамвай № 13, автобусы № 5 и 8, остановка Nations) и взъезд Pregny Gate (Avenue de la Paix 14, автобусы № 8 и 18, остановка Appia). ИНФОРМАЦИЯ И КОРРЕСПОНДЕНЦИЯ
Security identification badges will be prepared on the basis of the registration forms and made available for pick-up upon your arrival at the United Nations Safety and Security Section, Villa des Feuillantines, 13 avenue de la Paix, (near the taxi station at the Place des Nations). Пропуска будут подготовлены на основе заполненных регистрационных бланков для получения по вашему прибытии в Секцию охраны и безопасности Организации Объединенных Наций по адресу: Villa des Feuillantines, 13 avenue de la Paix (около стоянки такси на Площади Наций).
Note: The difference between sections 1 and 2 covers the request in the original submission for the new Door 30 and Place des Nations gate projects. Примечание: разница между разделами 1 и 2 проводится в соответствии с просьбой, содержащейся в документе по первоначальной смете расходов на проекты по установке новых ворот № 30 и ворот Дворца Наций.
This is located at the Villa des Feuillantines, 13 Avenue de la Paix (opposite to the Place des Nations Gate). Эта Группа находится по адресу: Villa des Feuillantines, 13 Avenue de la Paix (напротив центрального въезда на площади Наций).
Two gates can be used for entering the UN premises: the pedestrian passage at Place des Nations (buses 5, 8 and 18, stop Nations) and the Pregny Gate (Avenue de la Paix, 14, buses 8 and 18, stop Appia). Для входа на территорию Организации Объединенных Наций могут использоваться два следующих маршрута: вход для пешеходов на Площади Наций (автобусы № 5, 8 и 18, остановка " Nations ") и въезд " Pregny " (Avenue de la Paix, 14, автобусы № 8 и 18, остановка " Appia ").
The action plan Un Québec digne des enfants is a follow-up to the extraordinary United Nations Special Session on Children, which took place in New York City in May 2002. План действий " За Квебек, достойный своих детей " принят в качестве меры по выполнению решений специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по положению детей, состоявшейся в Нью-Йорке в мае 2002 года.
Furthermore, UNU has signed an agreement with a Tunisian institution (Institut des régions arides (IRA)) and a Chinese institution (Cold and Arid Regions Environmental and Engineering Research Institute (CAREERI)) to organize a joint master's degree programme on integrated land management in drylands, to take place between 2004 and 2006. Кроме того, УООН подписал соглашение с тунисским Институтом засушливых районов (ИЗР) и китайским Институтом экологических и технологических исследований для холодных и засушливых районов (ИЭТИХЗР) об организации совместной программы обучения с присвоением степени магистра по вопросам комплексного управления земельными ресурсами в засушливых районах в период с 2004 по 2006 год.
The legend gave the name to the place. Это место названо по легенде.
“The argument for water-based and carbon-based life is never stronger than on Mars,” says David Des Marais, principal investigator of space science and astrobiology at NASA’s Ames Research Center in California. «Аргументы в пользу углеродной жизни на водной основе нигде так не сильны, как на Марсе, — говорит ведущий исследователь Центра НАСА им. Эймса в Калифорнии Дэвид Де Марэ (David Des Marais), занимающийся наукой о космосе и астробиологией.
There is no place like home. В гостях хорошо, а дома лучше.
Since we have to start somewhere, Des Marais and others argue that we should look for familiar forms of life first; we can worry about the life-forms we don’t know later. Поскольку мы должны с чего-то начинать, Де Марэ и другие ученые утверждают, что сначала надо искать знакомые формы жизни, а о неизвестных нам жизненных формах мы можем подумать потом.
Place the ladder against the wall. Прислоните лестницу к стене.
The regulatory authorities are as follows: the AMF (Autorite des Marches Financiers), the U.S. Securities and Exchange Commission (SEC) and the Hong Kong-based Securities and Futures Commission (SFC). Деятельность Trading Central регулируется тремя соответствующими органами: AMF (Autorite des Marches Financiers), U.S. Securities and Exchange Commission (SEC) и Hong Kong-based Securities and Futures Commission (SFC).
Is there any place that could help me even slightly? Где я могу получить хоть какую-то помощь?
Selzer & Co. of Des Moines, Iowa, collected responses from 594 customers from April 22 to 24. Компания Selzer & Co. из Айовы с 22 по 24 апреля собрала мнения 594 своих клиентов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!