Примеры употребления "pivoted fall joint" в английском

<>
He was giving a presentation at the Fall Joint Computer Conference in 1968. Он выступал на компьютерной конференции Fall Joint в 1968 году.
And, in response to China’s punitive use of its monopoly on rare-earths production to cut off such exports to Japan during the fall of 2010, Japan and India have agreed to joint development of rare earths, which are vital for a wide range of green-energy technologies and military applications. И в ответ на карательное использование Китаем монополии на производство редкоземельных элементов с целью ограничения их экспорта в Японию в течение осени 2010 года, Япония и Индия договорились о совместной разработке месторождений редкоземельных элементов, которые являются жизненно важным материалом для обширного круга «зеленых» энергетических технологий и военного применения.
In the summer and early fall of 2016, during the negotiations over a potential “Joint Implementation Center” to conduct coordinated targeting against Nusra and the Islamic State, Obama insisted that Moscow enforce a nationwide ceasefire (including in besieged Aleppo) and ensure unfettered humanitarian access across Syria for the United Nations as preconditions. Летом и в начале осени 2016 года во время переговоров по потенциальному «Совместному центру по разграничению террористов» для нанесения координированных ударов по ан-Нусре и Исламскому государству Обама настоял, чтобы Москва ввела режим прекращения огня по всей стране (включая осажденный Алеппо), обеспечив в качестве предварительного условия беспрепятственный доступ гуманитарному транспорту ООН по Сирии.
The Secretary-General does not comment on those governance and oversight recommendations of the report of the Steering Committee which fall strictly within the province of the intergovernmental organs, including recommendation 4 of volume IV that the “Joint Inspection Unit (JIU) be discontinued”. Генеральный секретарь не комментирует те содержащиеся в докладе Руководящего комитета рекомендации относительно механизмов управления и надзора, которые относятся исключительно к компетенции межправительственных органов, включая приведенную в томе IV рекомендацию 4 относительно того, что «Объединенную инспекционную группу (ОИГ) следует упразднить».
In the fall of 2000, Czech voters rebuked both parties during regional and Senate elections, with the Social Democrats losing their joint majority in the Senate. Осенью 2000 года, чешские избиратели упрекали обе партии во время региональных выборов и выборов в Сенат, на которых Социальные демократы потеряли в Сенате свое объединенное большинство.
Recently, in response to a column I wrote, Russian media denounced stealth technology as useless — asserting that aircraft such as the Lockheed Martin F-22 Raptor or F-35 Joint Strike Fighter (JSF) would easily fall prey to advanced Russian-built air defenses. The column clearly struck a nerve with Russia’s air defense experts. Недавно российская пресса отреагировала на одну из моих колонок, объявив стелс-технологию бесполезной. Российские военные эксперты, явно задетые моими словами, утверждают, что разработанные Lockheed Martin F-22 Raptor и F-35 Joint Strike Fighter не способны справиться с современными российскими системами ПВО.
In addition to the above, a number of comprehensive measures scheduled for joint implementation by public bodies and non-governmental organizations fall under the State programme on the principal areas of State policy to ensure equal rights and opportunities for men and women over the period 2001-2010, approved by Government decision No. 391 of 8 August 2001. Наряду с изложенным, ряд комплексных мер в данном направлении на основе принципа совместной деятельности государственных органов и НПО регламентируется Государственной программой " Основные направления Государственной политики по обеспечению равных прав и возможностей мужчин и женщин в Республике Таджикистан на 2001-2010 годы ", утвержденной Постановлением Правительства Республики Таджикистан № 391 от 8 августа 2001 года.
I would like to commend the joint United Nations-African Union secretariat and its team of experts, under the leadership of Mr. Ibrahima Fall, for their unflagging commitment and their contribution to the success of the Conference. Я хотел бы выразить поддержку совместному секретариату Африканского союза/Организации Объединенных Наций и его группе экспертов под руководством г-на Ибраимы Фаля, за неослабевающую приверженность и вклад в успех этой Конференции.
According to the Joint Committee on Taxation, an independent body that evaluates tax proposals before Congress, Americans earning more than $1 million per year will see their annual tax bill fall by an average of $12,865 over the next decade. По данным Совместного комитета по налогообложению (независимого органа, который проводит оценку вносимых в Конгресс налоговых законопроектов), для американцев, зарабатывающих более $1 млн в год, ежегодный налоговый счёт снизится в среднем на $12865 в течение ближайших 10 лет.
Don't go too close to the pond so that you won't fall in. Не подходи слишком близко к пруду, а то свалишься.
They agreed to form a joint partnership. Они договорились образовать совместное партнёрство.
Once it became clear that the EU would not allow South Stream, Gazprom simply pivoted back to Turkey. Когда стало ясно, что ЕС не разрешит строить «Южный поток», Газпром просто обратился с предложением к Турции.
The leaves go brown in fall. Осенью листья становятся коричневыми.
Which joint did you dislocate? Какой сустав вы вывихнули?
While the total number of jobs created is always important, the central bank has pivoted to focusing on inflation instead of inflation of late. Тогда как общее число созданных рабочих мест всегда имеет важное значение, центральный банк изменил приоритеты от занятости к инфляции в последнее время.
Everything which flies will sooner or later fall down. Всё, что летает, рано или поздно упадёт.
Refining expenses at refineries of joint ventures Расходы на переработку нефти на НПЗ совместных предприятий
Over the past few months, we’ve repeatedly noted that the Fed has pivoted from prioritizing employment to focusing on inflation, especially with the concerning (from an inflationary perspective) drop in oil prices. В течение прошедших нескольких месяцев мы не раз отмечали, что Федеральный Резервный Банк изменил приоритеты от занятости к инфляции, особенно учитывая обеспокоенность (с точки зрения перспектив инфляции) по поводу падения цен на нефть.
A single step, and you will fall over the cliff. Один шаг — и ты упадёшь с утёса.
Joint operations Совместные операции
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!