PROMT.One

Tom grabbed Mary's arm. Том схватил Мэри за руку.
It was with the elephants that this story pivoted. В этой истории речь пойдет именно о слонах.
I can't lift my right arm. Я не могу поднять правую руку.
Over the past few months, we’ve repeatedly noted that the Fed has pivoted from prioritizing employment to focusing on inflation, especially with the concerning (from an inflationary perspective) drop in oil prices. В течение прошедших нескольких месяцев мы не раз отмечали, что Федеральный Резервный Банк изменил приоритеты от занятости к инфляции, особенно учитывая обеспокоенность (с точки зрения перспектив инфляции) по поводу падения цен на нефть.
Jack has a cat under his arm. Джек держит подмышкой кота.
While the total number of jobs created is always important, the central bank has pivoted to focusing on inflation instead of inflation of late. Тогда как общее число созданных рабочих мест всегда имеет важное значение, центральный банк изменил приоритеты от занятости к инфляции в последнее время.
He caught me by the arm. Он поймал меня за руку.
After Egypt pivoted to the West in the wake of the 1973 war against Israel, America became its main patron. После поворота Египта в сторону Запада в результате войны 1973 года против Израиля его основным спонсором стала Америка.
He stretched out his arm to take the book. Он вытянул свою руку, чтобы взять книгу.
When its defeat became apparent in Vietnam, the US pivoted away from the region, leaving the victor to clean up the mess – and, ultimately, to join the ASEAN structure of security and cooperation. Когда поражение во Вьетнаме стало очевидным, США отвернулись от этого региона, предоставив наведение порядка победителю – который в конце концов присоединился к структуре безопасности и сотрудничества АСЕАН.
He broke his left arm. Он сломал левую руку.
From the US perspective, President Barack Obama pivoted quickly from Mubarak to the people; but it did not look that way on Cairo’s streets. С точки зрения США, президент Барак Обама довольно быстро отвернулся от Мубарака и повернулся к народу, но на улицах Каира так не казалось.
The policeman caught him by the arm. Полицейский схватил его за руку.
Investors hurt by last year’s market turmoil have enjoyed an encouraging turnaround, with many of the worst performing asset classes from 2011 having pivoted to become the standout performers of the new year. Инвесторы, понесшие ущерб от кризиса, царившего на рынках в прошлом году, с радостью наблюдают воодушевляющую тенденцию, когда многие из наихудших видов активов взлетели в новом году до весьма значительных показателей по сравнению с 2011.
The man regained the use of his left arm. Мужчина восстановил владение левой рукой.
D * = 0.067 g.GA in the case of multi-axled trailers with pivoted drawbar; and D * = 0,067 g.GA для многоосных прицепов с поворотным дышлом; и
I got my left arm bruised. Я ушиб левую руку.
trailer with rigid drawbar/multi-axled trailer with pivoted drawbar 1/ прицеп с жесткой сцепкой/многоосный прицеп с поворотным дышлом 1/
The wound left a scar on my arm. На моей руке остался шрам от этой раны.
Hue, like the war that pivoted there, continues to haunt some elderly men who live among us. Хюэ, как и приведшая к нему война, продолжает будоражить сознание некоторых из живущих среди нас пожилых людей.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам