PROMT.One

I can't figure out what he means. Не могу понять, что он имеет в виду.
Indeed, in recent months the country has played a pivotal role in helping to establish Asia's emerging security order. В действительности, в последние месяцы страна сыграла ключевую роль в оказании помощи в создании нового порядка безопасности в Азии.
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? Можешь предположить почему босс такой недружелюбный на этой неделе?
Centrist parties that represented the middle classes and moderated the ideological extremes of left and right were pivotal. Посередине находились центристские партии, представлявшие средний класс и избегавшие идеологических крайностей правых и левых.
Andrej Chadanovič is a major figure in the Belarusian poetry. Андрей Хаданович — величина белорусской поэзии.
This common understanding will be the pivotal challenge for the future of the transatlantic relationship. Данное общее понимание станет главным испытанием будущих трансатлантических взаимоотношений.
Sports activities require a slender figure. Для того, чтобы заниматься спортом, нужна стройная фигура.
Tribal allegiances will play a pivotal role if Qaddafi is defeated in the coming days. Племенные пристрастия будут играть ключевую роль, если Каддафи потерпит поражение в ближайшие дни.
I wish I could figure out how to make Tom happy. Хотел бы я узнать, как сделать Тома счастливее.
America has reached a pivotal moment in its national and global history, with new hopes for intercultural exchange, dialogue, and mutual understanding. Америка пришла к поворотному моменту в своей национальной и глобальной истории с новыми надеждами на культурный обмен, диалог и взаимопонимание.
I can't figure out what the writer is trying to say. Я не могу понять, что автор пытается сказать.
Talmon responded with "The Fatherland is Imperiled," a pivotal article whose conclusions are as relevant today as they were in 1981. Талмон ответил эпохальной статьей "Отечество находится под угрозой", выводы которой столь же актуальны сегодня, как и в 1981 году.
The passwords were easy to figure out. Пароли было легко отгадать.
There is also a pivotal role here for religious leaders, educators, and parents. В этом ключевую роль также могут сыграть религиозные лидеры, педагоги и родители.
Tom couldn't figure out how to export JPEG files. Том не мог разобраться, как экспортировать JPEG файлы.
The International Crisis Group, Human Rights Watch, and many other organizations support this deployment, while Save Darfur, despite describing itself as a non-political "alliance of more than 180 faith-based, advocacy, and humanitarian organizations," has, in fact, been pivotal in setting the policy agenda. Международная антикризисная группа, Организация по защите прав человека и многие другие организации поддерживают размещение этих сил, в то время как компания "спасем Дарфур", несмотря на представление себя в качестве неполитического "альянса более чем 180 гуманитарных и основанных на доброй воле организаций", фактически сыграла ключевую роль в определении политической линии.
I can't figure out why he didn't tell the truth. Не понимаю, почему он не сказал правду.
He had no time for the second US role, that of pivotal peace mediator between Israelis and Palestinians, during his entire eight-year presidency. У него не было времени на вторую роль США, ключевого посредника по заключению мира между израильтянами и палестинцами, в течение всего его восьмилетнего президентства.
German punctuation is pedantic, English punctuation is chaotic, and for Esperanto Dr. Zamenhof suggested we look towards our mother tongue as a guideline. Go figure! Немецкая пунктуация педантична, английская — хаотична, а в эсперанто доктор Заменгоф предлагал оглядываться на родной язык. Поди тут разберись!
It has been said that assisted dying is pivotal to the discussion about what constitutes a good death; Как уже было сказано, эвтаназия является поворотной точкой в дискуссии о том, что же такое хорошая смерть;
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам