PROMT Онлайн

Andrej Chadanovič is a major figure in the Belarusian poetry. Андрей Хаданович — величина белорусской поэзии.
Indeed, in recent months the country has played a pivotal role in helping to establish Asia's emerging security order. В действительности, в последние месяцы страна сыграла ключевую роль в оказании помощи в создании нового порядка безопасности в Азии.
I can't figure out why he didn't tell the truth. Не понимаю, почему он не сказал правду.
Centrist parties that represented the middle classes and moderated the ideological extremes of left and right were pivotal. Посередине находились центристские партии, представлявшие средний класс и избегавшие идеологических крайностей правых и левых.
German punctuation is pedantic, English punctuation is chaotic, and for Esperanto Dr. Zamenhof suggested we look towards our mother tongue as a guideline. Go figure! Немецкая пунктуация педантична, английская — хаотична, а в эсперанто доктор Заменгоф предлагал оглядываться на родной язык. Поди тут разберись!
In Italy, the Netherlands, Austria, and Denmark, the government is either a coalition or a minority government propped up by the pivotal support of populist right-wing parties. Во Франции правительство состоит из политиков, представляющих господствующее правоцентристское направление.
The passwords were easy to figure out. Пароли было легко отгадать.
With Vietnam's emergence as a pivotal player in Asia, we are able to view the Vietnam War in the context of the US strategy of global containment, which led it to defend not only South Vietnam, but also South Korea and Taiwan - "the three fronts," as Mao Zedong put it. С появлением Вьетнама в качестве ключевого игрока в Азии, мы можем рассмотреть вьетнамскую войну в контексте американской стратегии глобального сдерживания, которая привела их к защите не только Южного Вьетнама, но также Южной Кореи и Тайваня - "трех фронтов", как выразился Мао Цзэдун.
Sports activities require a slender figure. Для того, чтобы заниматься спортом, нужна стройная фигура.
Central Asia's hydrocarbon reserves, and its pivotal location, make it strategically important for many countries. Запасы углеводородного сырья и ключевое положение сделали Центральную Азию стратегически важным для многих стран регионом.
How do you figure out this problem? Как ты решаешь эту проблему?
A pivotal question to be debated in this year's US presidential election is whether American prosperity resulted from Clinton Administration policies or from deeper changes arising from new technology and globalization. было ли вызвано процветание проводимой администрацией президента Клинтона политикой, или же оно было обусловлено глубокими изменениями, проистекающими из технологических инноваций и глорбализации.
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? Можешь предположить почему босс такой недружелюбный на этой неделе?
Talmon responded with "The Fatherland is Imperiled," a pivotal article whose conclusions are as relevant today as they were in 1981. Талмон ответил эпохальной статьей "Отечество находится под угрозой", выводы которой столь же актуальны сегодня, как и в 1981 году.
She has a good figure. У неё хорошая фигура.
Indeed, the private sector has a pivotal role to play in rural development, not just in Haiti but throughout the developing world. В целом, частный сектор играет ведущую роль в развитии сельских регионов, и не только на Гаити, но и во всех других развивающихся странах.
I can't figure out what the writer is trying to say. Я не могу понять, что автор пытается сказать.
Abdurrahman Wahid, the former chair of NU, for decades advocated respect for religious pluralism, and was pivotal in mobilizing democratic opposition to the authoritarian leader Suharto. Абдуррахман Вахид, бывший председатель NU, десятилетиями был приверженцем уважения к религиозному плюрализму и опорой при создании демократической оппозиции авторитарному лидеру Сухарто.
Tom couldn't figure out how to export JPEG files. Том не мог разобраться, как экспортировать JPEG файлы.
Tribal allegiances will play a pivotal role if Qaddafi is defeated in the coming days. Племенные пристрастия будут играть ключевую роль, если Каддафи потерпит поражение в ближайшие дни.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам