PROMT Онлайн

Lower oil prices would mean less money to spend on domestic projects that buoy his popularity - or on the nuclear program. Более низкие цены на нефть будут означать меньше денег для внутренних проектов, поддерживающих его популярность, или для ядерной программы.
The pivot toward Asia does not mean that other parts of the world are no longer important; Поворот в сторону Азии не означает, что другие регионы мира больше не важны;
This would be the most dollar negative outcome from this meeting, but it could buoy global equity markets, particularly in the emerging world where stocks have come under pressure as expectations about a more hawkish Fed start to grow. Это будет наиболее негативный исход для доллара, но может поддержать мировые фондовые рынки, особенно развивающегося мира, где фондовые индексы попали под давление из-за увеличившихся ожиданий касательно более «ястребиного» Банка.
The Obama administration's pivot towards Asia signals recognition of the region's great potential, not a clarion call for containment. Поворот администрации Обамы в сторону Азии сигнализирует о признании огромного потенциала региона, а не является громким призывом к сдерживанию.
Restraining national sovereignty allowed global trade, investment, and migration to buoy post-war prosperity. Ограничение национальных суверенитетов помогло обеспечить послевоенное процветание, благодаря глобальной торговле, инвестициям и миграции.
Here, the pivot to the people includes the American people: В этом опора для народа включает в себя американский народ:
And, among the fragmented, distraught children of the Enlightenment, among the zombie heirs of Rousseau fibrillating between aggressiveness, blindness, and despair, equality is no longer a task but a taint, a sort of dark shroud, a halo of resentment and hatred to which our common tongue is tied as to a buoy in a tide. Для расколотых, обезумевших детей Просвещения, для превратившихся в зомби наследников Руссо, которые мечутся в судорогах агрессии, слепоты и отчаяния, равенство больше не является целью; это болезненное пятно, своего рода тёмный плащ, нимб обид и ненависти, к которым наша общая речь привязалась как к поплавку в волнах.
After all, not only is Asia becoming the pivot of global geopolitical change, but Asian challenges are also playing into international strategic challenges. Ведь Азия не только становится основным пунктом глобальных геополитических изменений, ее проблемы оказывают влияние на международные стратегические проблемы.
Israel Defense Forces south of the line of buoys dropped explosive charges in the area with increasing frequency, and on numerous occasions fired warning shots and flares along the buoy line. Израильские силы обороны, дислоцированные к югу от линии буев, все чаще сбрасывали в этом районе взрывпакеты и в ряде случаев открывали предупредительный огонь и производили выстрелы из ракетниц вдоль линии буев.
It's a pivot between a process and a system. Центральный элемент между процессом и системой.
The experience and lessons learned from the SAR exercise held by the Aeronautical Rescue Coordination Centre of South Africa in February 2004 were described to participants who were also given an opportunity to study new technologies in SAR management, including the incident command system, real-time sensor data acquisition, the self-locating datum marker buoy, the Australian Coastwatch “Eye In The Sky”, computer-aided SAR and so on. Участникам было рассказано об опыте и уроках, извлеченных в ходе учебной ПС операции, которую провел авиационный спасательно-координационный центр Южной Африки в феврале 2004 года, а также была предоставлена возможность изучить новые технологии в сфере управления ПС, включая систему управления в аварийных ситуациях, сбор данных с датчиков в реальном времени, ориентирный маркерный буй с самоопределением местоположения, австралийскую береговую систему наблюдения " Eye in The Sky ", компьютеризованный ПС и т.д.
This would be an example of one pivot. вот пример одного из разворотов,
Exhibition of false light, mark or buoy to mislead any navigation (Section 241) установка неверного маяка, знака или бакена с целью направить по неправильному пути суда (раздел 241)
It's the pivot, it's biology, it's the natural instinct. Это стержень нашего существования, это биология, естественный инстинкт.
The characters on a lighted buoy can be black on a white background. На светящихся буях обозначения могут наноситься черным цветом на белом фоне.
But you know the object is just a pivot. Предмет - это лишь отправная точка.
On 20 January 2002 an armed force claiming to be Australian assaulted the mechanical tender Al-Abid, which was loaded with flour, near buoy 5 in the Khawr Abd Allah waterway inside Iraqi territorial waters. 20 января 2002 года военнослужащие, по их заявлению, австралийских сил совершили нападение на рабочий баркас «Аль-Абид», груженный мукой, близ бакена 5 в проливе Абдуллах в пределах иракских территориальных вод.
This is a back step pivot. разворот с шагом назад,
Following the agreement of the IHO Commission for the Promulgation of Radio Navigational Warnings, an IHO circular letter containing an agreed text relating to buoy vandalism was distributed in August 2000 for promulgation in national Notices to Mariners. После достижения договоренности с Комиссией по распространению радионавигационных предупреждений МГО в августе 2000 года было распространено циркулярное письмо МГО, содержащее согласованный документ по проблеме вандализма в отношении буев для его опубликования в национальных ведомостях для морепользователей.
It is important to note that there are many charting packages that provide these calculations automatically and others, such as MetaTrader 4, have the ability to install customised pivot point calculators. Важно заметить, что существует множество программ для построения графиков, которые проводят эти расчеты автоматически, а другие программы, например, MetaTrader 4, позволяют настраивать расчет опорных точек.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам