PROMT.One

other developing countries, from Jamaica to Ethiopia, regularly rake in the medals. другие развивающиеся страны от Ямайки до Эфиопии регулярно загребают медали.
And some of the seats need to actually change their direction, and change their rake, to allow that to happen. а некоторые сидения нужно повернуть и изменить их угол, чтобы это стало возможным.
The balconies come down, you see that the orchestra begins to have a rake that's frontal towards the end stage, and the seats come in. Балконы опускаются, видно, что первые ряды партера получают фронтальный наклон по направлению к сцене, появляются сидения.
And I threw away my rake. И тогда я убрала свои грабли.
This is the story of a rake in my backyard. Это история граблей на моём заднем дворе.
And all of Tucson could be like this if everybody would just revolt and throw away the rake. И весь Тусон мог бы быть таким, если бы все взбунтовались и выкинули грабли.
If you can signal to people that something about your company is special in today’s digital, globalized world, you can rake in large profits. Если вы сумеет дать людям сигнал, что у вашей компании есть нечто особенное в современном цифровом, глобальном мире, вы сможет заработать больше прибыли.
But those rationales won’t do: other developing countries, from Jamaica to Ethiopia, regularly rake in the medals. Но эти объяснения не пойдут: другие развивающиеся страны от Ямайки до Эфиопии регулярно загребают медали.
In the United Kingdom, parenthood often resulted in women working part time while men increased their hours of work (Bellamy and Rake, 2005). В Соединенном Королевстве выполнение родительских обязанностей зачастую заставляло женщин трудиться в течение неполного рабочего дня, а мужчин- увеличивать продолжительность своего рабочего дня (Bellamy and Rake, 2005).
Short track will rake in gold medals. Шорт-трек соберёт золото.
And you swoop in at the end and rake up all the chips. А потом одним махом вы налетите и сорвете банк.
Take off the hand rake. Снимись с ручника.
I don't even know why but I started scraping loose gravel off the road with a little rake. Я даже не знаю почему но я начал счищать рассыпанный гравий с дороги небольшими граблями.
Rake up some dark matter and top off the tank. Собери немного темной материи и загрузи в бак.
We'll rake out every last maggot that can walk and crawl. Я поставлю в строй все, что может ходить и ползать.
You're not just having the kids, uh, rake the leaves and put them in a bag, - are you? Ты же не заставляешь детей, эм, сгребать листья и собирать их в мешки, правда?
University lecturers don't tend to rake in the cash. Университетским лекторам шиковать не приходится.
Why rake everything up again? Зачем перебирать все это еще раз?
Where did you rake up these clothes? Где ты нашла эту одежду?
The government allows a company to rake in the big bucks from these fines. Правительство позволяет компании стричь бабло с этих штрафов.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам