PROMT.One

Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
If Nietzsche were alive today, he might be pitching antidepressants for Pfizer. Живи Ницше сегодня, он смог бы расхваливать антидепрессанты в угоду компании Пфайзер.
Do not fold. Не сгибать.
More than three hours into the hearing, Long repeatedly pressed Sebelius on why the "architect" of the Affordable Care Act has not voluntarily forgone government-sponsored insurance to purchase a plan through HealthCare.gov, which she is now pitching to millions of Americans. После более чем трех часов слушаний Лонг еще раз настоятельно попросил Сибелиус сказать, почему "архитектор" закона о доступной медицинской помощи добровольно не отказалась от спонсируемого правительством страхования для приобретения плана через HealthCare.gov, который она теперь навязывает миллионам американцев.
Let me help you to fold the pram. Разрешите, я помогу вам сложить коляску.
Thinking startup? David S. Rose's rapid-fire TED U talk on pitching to a venture capitalist tells you the 10 things you need to know about yourself - and prove to a VC - before you fire up your slideshow. Подумываете начать свой бизнес? Выступая на TED U о презентации идей для венчурного капитала, Дэвид Роуз в пулемётном темпе даёт 10 советов: что надо знать о себе , прежде чем включать проектор.
Although the conflict between Iran and its Sunni rivals and the Syrian civil war forced it to loosen ties with Iran and Syria and move into the Sunni fold, in many respects this has been a comfortable shift. Несмотря на то что конфликт между Ираном и его суннитскими соперниками и гражданская война в Сирии заставили его ослабить свои связи с Сирией и Ираном и двигаться в суннитском направлении, это во многом было удобным смещением.
So I think it's safe to say I know a little bit about the process of pitching. И, я думаю, можно смело сказать, что я кое-что смыслю в презентациях. И, я думаю, можно смело сказать, что я кое-что смыслю в презентациях.
There are sound reasons to set a timetable for Cuba's return to the Latin American democratic fold, without imposing elections as a first step or precondition. Существуют веские причины содействовать скорейшему возвращению Кубы в латиноамериканский демократический мир, не навязывая выборы в качестве первого шага или предварительного условия.
And then, turning round to the other side of the equation, I have personally supervised the investment of tens of millions of dollars into companies who have been pitching me with PowerPoint presentations. Затем, сев за другую сторону стола, я лично контролировал инвестиции Затем, сев за другую сторону стола, я лично контролировал инвестиции объёмом в десятки миллионов долларов в компании, которые передо мной делали презентации.
Not surprisingly, after the attacks Western leaders reaffirmed the urgency of bringing Turkey into the European fold. Неудивительно, что после террористических актов западные лидеры еще раз подтвердили срочную необходимость вступления Турции в общеевропейские структуры.
The good news about this is that the global community - again, my Brazilian friends tell me - is pitching in to help out. Хорошие новости состоят в том, что всемирная общественность опять же, как говорят мне мои бразильские друзья - взялась активно помогать.
How realistic is the possibility of scenario French return to NATO's military fold? Насколько реалистичной является возможность возвращения Франции в военную структуру НАТО?
A couple of years ago, I was in New York, and I was pitching a deal, and I was in one of those fancy New York private equity offices you can picture. Пару лет назад я была в Нью-Йорке и заключала сделку в новомодном офисе одной из частных инвестиционных компаний. Представьте себе:
Nor are there any signs of America's economic hegemony starting to fold under the weight of maintaining its unilateral military dominance. При этом нет никаких признаков экономической гегемонии Америки, которая начинает сгибаться под весом своего единоличного военного господства.
I'm sitting at the front of the class, and they're actually pitching their ideas. Так что, я сижу перед ними, в классе, и они буквально закидывают меня идеями.
hooks fold down; крючки складываются вниз;
And by the use of pitching PowerPoints to VCs, I have personally raised tens of millions of dollars from VCs through PowerPoint pitches. С помощью презентаций на PowerPoint для инвесторов я лично получил десятки миллионов долларов от венчурных инвесторов. я лично получил десятки миллионов долларов от венчурных инвесторов.
But this triumph marked only a partial return by France to the European fold. Однако этот триумф означает лишь частичное возвращение Франции в лоно Европы.
David S. Rose on pitching to VCs Дэвид Роуз о том, как делать презентации для инвесторов.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам